Убийство из-за книги - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Роу cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийство из-за книги | Автор книги - Дженнифер Роу

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Да ну? – протянула Барбара. – Ой, боюсь-боюсь!

– Да, я не шучу! – Тилли перешла на пронзительный визг. – Не лезьте своими грязными руками в мою жизнь!

Барбара расхохоталась, запрокинув голову, но когда вышла в коридор, ее глаза были злыми.

В конференц-зале воцарилось молчание. Малькольм робко прокашлялся.

– Ну вот… – начал он. – Можно включать заново. Так мы?.. – Пул направился к двери и высунулся в коридор.

Берди небрежно улыбнулась ему. Он смутился и, забыв улыбнуться в ответ, захлопнул дверь.

Лениво подняв голову, Берди увидела, что по коридору к ней приближается Кейт.

– Не очень-то ты спешила, – заметила Берди. – И пропустила сцену. Они здесь чуть не вцепились друг другу в глотку. Барбара Бендикс ушла наверх, а остальные еще раз смотрят запись своего выступления.

– Вот дают! – Кейт покачала головой. – А из-за чего скандалили? Нет, не говори. Не желаю слышать. Знаешь, Сара Лайтли все это время была здесь. Пола все-таки сцапали, и теперь твой приятель Тоби устраивает ему допрос с пристрастием.

– Может, хватит уже звать его «моим приятелем»? – огрызнулась Берди.

– А кто же он еще?

– Ну в каком-то смысле, пожалуй, это так. Ворчун старый. Если кто меня и достает, так это мелкий слизняк Милсон.

Кейт засмеялась.

– Неужели ты его не любишь?

Берди усмехнулась.

– А ты как думаешь? И он от меня тоже без ума. Урод!

– В общем, Сара торчит в приемной Эми и ждет. Очень-очень странная девушка. Только небесам известно, какой окажется ее книга.

– Вполне возможно, неплохой. Может, она унаследовала талант матери.

Кейт поморщилась.

– Вот этого я и боюсь.

– А я думала, этот «Кенгуру Падди» – уже классика!

– Так и есть. И, пожалуй, я несправедлива. Падди замечательный, у Тилли явно талант, хоть ей слишком скучно и лениво демонстрировать его после большого успеха. Просто она раздражает меня тем, что прикидывается такой лапочкой, а на самом деле совсем другая. И в сущности, не питает особой любви к детям.

– Вот эта женщина мне по душе! А к домашним питомцам она как относится? А к естественным родам?

– Откуда я знаю! – взорвалась Кейт. – И вообще, к чему ты клонишь? Ты же сказала, что терпеть не можешь таких, как она.

– Ага. Она из нытиков, из тех, кто хнычет в подушку. Если Падди ей осточертел, почему не напишет что-нибудь другое? Ей что, кто-то не дает?

Кейт неловко отвела взгляд.

– Нет, конечно, но… Ни одна из ее книг не имела на рынке такого успеха, как «Падди».

Берди откинулась на спинку кресла и возмущенно покачала головой.

– И вы ясно дали Тилли понять: если она хочет, чтобы ей было чем оплачивать счета, Падди должен плодиться и благоденствовать. Все ясно. Бедняга попалась в ловушку! Кейт, этот ваш книгоиздательский бизнес кого угодно вгонит в депрессию. Неудивительно, что она так себя ведет.

– Но ведь так нечестно, Берди! Одни только первые «Приключения кенгуру Падди» обеспечили бы ей комфортную жизнь. Именно эта книга до сих пор приносит основную долю дохода. Тилли было вовсе незачем писать продолжения. Но она их написала – не только ради денег, но и ради славы. И потом, мы же публикуем и другие ее книги. Мы не виноваты в том, что они не пользуются успехом, что бы там ни думала Тилли!

Дверь конференц-зала скрипнула, заставив Кейт вздрогнуть. Из-за двери высунулась Тилли Лайтли, настороженно огляделась, а когда увидела, что Кейт ее ждет, снисходительно улыбнулась.

– Виноват… – Джек опасливо протиснулся мимо Тилли и вышел в коридор. – Неплохая вышла передача, да, Кейт? – Он ткнул большим пальцем себе за плечо, в сторону телевизора, где Малькольм старательно извлекал из магнитофона видеокассету.

Кейт кивнула и лицемерно улыбнулась.

– Я, пожалуй, наведаюсь к себе, – сообщил ей Джек с хитрым видом. – Прилечь бы мне надо. Почитать чуток. Кое-чем заняться. Перед обедом. – И он направился прочь нетвердым шагом.

Глядя вслед ему, Тилли тихонько покачала головой.

– Бедный старина Джек… Печально все это, правда? – Она вздохнула.

Кейт, которая именно об этом и думала, мгновенно ощутила острую досаду.

– О, с Джеком все в порядке, – быстро ответила она. – Во всяком случае, он в нашем сочувствии не нуждается.

– Нет-нет, конечно же. Я и не думала… – Тилли смутилась, и Кейт, спохватившись, попыталась загладить резкость:

– Он такой по натуре. Я знаю его уже много лет, и за это время он ничуть не изменился. Вы ведь знаете, что его прозвали здесь Красным Колпаком? – Она засмеялась, надеясь, что Тилли поддержит ее. Но так и не дождалась.

– Красным Колпаком? – Тилли нахмурилась.

– Ну он ведь так похож на вашего Красного Колпака, правда? Симпатичный, кругленький и смуглый. Маленький садовый гном, который обожает цветы и не прочь хлебнуть лишнего, хотя и не следовало бы, – ну вы сами знаете! Это просто шутка, – запинаясь, закончила Кейт. Ее шутка успеха явно не имела.

Посмотрев на нее, Тилли вежливо улыбнулась.

– Я об этом никогда не задумывалась, – сухо произнесла она. – Удивительно, какой смысл твоей работе приписывают окружающие, да? Красный Колпак всегда казался мне мудрым гномом. Ничего смешного в нем нет. И он не алкоголик.

– Нет-нет, Тилли, конечно, нет. Знаете, вы не обращайте внимания, – предложила Кейт, проклиная себя за то, что вообще подняла эту тему, и вздохнула с облегчением, заметив, что к ним направляется Эми с красной папкой под мышкой. Почему-то папка показалась Кейт знакомой. – А вот и Эми с рукописью Сары! – объявила она. – Пойдемте в конференц-зал, поговорим о ней. – И она повела Тилли обратно в зал.

Увидев, что Берди собралась уходить, Кейт вздохнула с облегчением и помахала подруге рукой. Только когда Эми скрылась из виду, а Тилли возобновила нескончаемую болтовню, до Кейт вдруг дошло: Берди повернула не к лифту, а в сторону кабинета Квентина. Она шла не работать, а повидаться с Дэном Тоби.

Глава 14. Три автора, поджаренных на медленном огне

В своем скромном штабе, расположенном в конце длинного коридора, Дэн Тоби повесил трубку телефона.

– Сейчас он приведет сюда эту Бендикс, – сообщил сержант Милсону. – Смотрите в оба, ясно? Следующий – Спротт, за ним Лайтли. А вы – кыш отсюда! Если Хейл застукает вас здесь, убийства не миновать.

Берди отступила к двери.

– Вы имеете в виду – еще одного убийства? – уточнила она. – Или вы все-таки придерживаетесь версии, что это был суицид? Я видела, как Пол Морриси выходил отсюда. Выглядел он взъерошенным. Что он сказал? Вы мне так и не объяснили!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию