Вестник смерти - читать онлайн книгу. Автор: Леонид Зайцев cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вестник смерти | Автор книги - Леонид Зайцев

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– В замке Стивена стоит сейчас целая армия, – догадалась Изабелл.

– Правильно, – похвалил её я, – и они тоже наёмники, чей хозяин теперь мёртв! А без Стивена кто заплатит им? А кто потом сможет вернуть их на Землю? С ними твоему брату сейчас договориться проще всего.

– К тому же в замке гораздо безопасней, чем в чистом поле, – подытожила герцогиня.

– Да, подтвердил я, – уверен в том, что он направился в замок Стивена. Раньше него мы там быть не сможем, но обязаны прибыть до того, как замок покинут перекупленные им войска. А тут ты нам можешь очень помочь. Тебе известны все местные дороги, и ты должна вывести нас к резиденции Стивена, минуя крупные тракты, но быстро!

Изабелл ненадолго задумалась, отчего её красивое лицо приобрело в придачу дополнительное очарование. По тому, как она вдруг оглянулась назад в сторону столицы, осаждённой и подвергаемой жестокому обстрелу, я, кажется, понял ход её мыслей. И, как оказалось, я был прав.

– Во дворе моего замка остался стоять совершенно исправный танк, – заговорила она, – на котором прибыл вестник, впоследствии убитый тобой. На этой машине можно очень быстро добраться до места!

– Не подходит, – возразил я. – слишком много шума. О нашем приближении станет известно задолго до того, как мы достигнем цели. К тому же, нам придётся пользоваться дорогами, ведь через лес танк не пройдёт. Опять же, нам придётся сделать круг, чтобы достичь отсюда твоего замка. Есть ли другой путь?

Герцогиня вновь погрузилась в размышления, но теперь ответ созрел у неё в голове гораздо быстрее, чем в прошлый раз.

– Задолго до злосчастной конфронтации я любила охотиться в этих лесах, порой одна, а иногда с братом, – начала она, – в лесу, даже самом непроходимом, множество троп и тропинок, оставленных дикими зверями. По некоторым с трудом можно пройти, не то, чтобы проехать. Я хорошо знаю их. Однако фургон придётся бросить и скакать верхом. Мы поскачем прямиком отсюда через лес, пересечём почтовый тракт чуть выше таможенного поста, и снова лесом выйдем к восточной стене бывшей резиденции Стива.

– И сколько времени у нас займёт этот путь? – поинтересовался я.

– Если нам ничто не помешает, то прибудем на место к закату.

Теперь задумался я. Если Генри выехал из своей ставки почти сразу после провала первой атаки на город и двигался по дорогам на технике, а не верхом, то должен был прибыть в замок брата чуть позже того, как мы услышали первые отзвуки канонады. Если же он ещё потратил некоторое время на принятие решения и совещание со своими офицерами, то к месту он мог добраться только к полудню. И как бы хорошо ни сложились для него обстоятельства, каким бы ярким не было его красноречие, как бы, в конце концов, щедр он не был, у него не получится вывести войска раньше утра следующего дня. А это значит, что у меня в запасе будет целая ночь. Но что если герцог окажется достаточно предусмотрительным и осторожным и заночует не в самом замке, а в предместье?

Мне необходимо было добыть точную информацию. Но как оказаться сразу в двух местах одновременно? Я оглянулся на фургон. Боб проснулся, но чувствовал себя явно не лучшим образом. Мальчик, изредка позёвывая от монотонной езды, правил лошадьми.

– Белла, – спросил я, – а верхом по дороге до предместья добираться сколько, если всадник будет очень лёгким, а лошадь резвой?

Надо отдать девушке должное – она сразу ухватила нить моей мысли.

– Если Джон помчит галопом, нигде не останавливаясь, и воспользуется «дорогой ведьм», то окажется там ещё засветло. Но, что тогда делать с Бобом? Он сейчас, если и сядет на лошадь, то упадёт с неё через двести шагов и без всякого галопа!

– А ничего с ним не делать, – решил я, – пусть неспешно продвигается по дороге. Запасы вина у него закончились, а ближайший постоялый двор только в предместье, как я понимаю. Авось к завтрашнему полудню доберётся, и станет нас там ждать, сколько придётся.

Последнюю фразу я произнёс так громко, что её услышали и слуги. Джон встрепенулся, а Боб постарался принять более или менее вертикальное положение. Вся процессия остановилась.


Глава 4

Так как наши слуги были людьми очень понятливыми, то на постановку задачи ушло всего минут пять. Джону было поручено добраться до родного предместья и, пользуясь тем, что местные жители его хорошо знали, ненавязчиво выяснить всё, что известно о возможном прибытии герцога Генри. Главное – место, где он остановился. Боб помог мальчишке выпрячь из фургона оду из лошадей, казавшуюся более молодой и резвой, и юный вояка с гиканьем умчался выполнять ответственное задание. С самим Бобом оказалось и вовсе не сложно объясниться. Бывший стражник отнюдь не рвался в бой, как, впрочем, и всегда, и исполнять роль нашего тылового обоза он обещал с честью!

– На этот раз, – приказал я ему, – по прибытии на постоялый двор, ни в какие драки не влезай и не вздумай перебрать лишнего! Лошадь не выпрягай, будут напоминать про прошлый твой приезд – не вздумай припоминать похищенные у тебя хозяином деньги. Если вдруг заметишь Джона – сделай вид, что вы не знакомы. И жди нас в любое время в полной готовности. Понял? – Для пущей убедительности я сунул ему под нос свой кулак.

Боб кивнул так резко, что чуть не разбил о мой кулак свой нос, что означало полное понимание, а затем расплылся в улыбке, что, видимо, должно было означать абсолютное удовлетворение выпавшей на его долю миссией. Затем мы прихватили с собой в путь немного еды и воды, оба автомата и один арбалет, моток верёвки, оставив остальное нашему командующему тылом, и поскакали к лесу.

Лес надвигался на нас одной сплошной стеной, казавшейся даже вблизи совершенно непроходимым. Однако моя леди уверенно направляла своего коня, используя только ей известные ориентиры. И лишь когда она, почти не сдерживая своего жеребца, исчезла в зарослях, я, наконец, увидел едва заметную тропу, уходившую в самую чащу, и нырнул в неё вслед за герцогиней.

Оказавшись окутанными полумраком густого леса, нам всё же пришлось пустить коней шагом, а самим старательно уклоняться от безжалостно хлещущих по лицу ветвей.

– А ты понравился отцу, – неожиданно заявила Изабелл. – Я очень редко видела его таким довольным, учитывая к тому же его состояние и общее положение дел. Я очень хочу, чтобы он дожил до нашей официальной свадьбы.

– Я и сам не прочь дожить до неё, – пробурчал я.

Меня поразило даже не то, что девушка могла думать о предстоящей свадьбе в такой ситуации, а больше всего то, что она говорила о предстоящем торжестве, как о чём-то уже решённом окончательно между нами!

– Так какие у нас планы? – быстро переключилась на другую тему Изабелл, почувствовав моё настроение.

– Бессмысленно лезть в замок, пока мы не будем точно знать того, что твой брат находится в нём, а желательно ещё и в каких точно покоях, – я с облегчением в сердце переключился на обсуждение ближайших задач. – Это к тебе вестник смерти ворвался на танке, а потом шёл в открытую, паля из автоматов во всё, что двигалось. На то у него были две основных причины. Во-первых, ему было известно то, что ты не стала нанимать земную армию, а твоих лучников и копейщиков ему, как ты понимаешь, особо опасаться не приходилось. Во-вторых, он очень торопился…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению