Танкист Мордора - читать онлайн книгу. Автор: Павел Мочалов cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танкист Мордора | Автор книги - Павел Мочалов

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Обойдешься, пузан, – дернул плечом парнишка. – Илуватар знает мое имя, и этого достаточно. Прощайте, Сергей Владимирович, – он повернулся к Попову, – жаль, что не получилось, как задумано. Прощайте.

С этими словами ноги жертвы подкосились, словно ватные, и парень мягко осел на дно бассейна. Пару раз вздрогнули пальцы рук, мгновенно промокла кровью повязка, и остекленевшие глаза застыли, пронзая невидящим взглядом белесое небо. Наместник вскочил с кресла:

– Что это? Он что – умер? Как вы допустили?

Вопросы повисли в воздухе. Наместник заскрипел зубами:

– Разобраться немедленно! Живо!

Секретарь пулей сорвался с места, а вельможа снова упал на сиденье, не отводя взгляда от распростертого тела и что-то бормоча. Створка ворот приоткрылась, и в бассейн быстро вошел человек. Присел у тела, нащупал сонную артерию, поднес ко рту жертвы блеснувший металлом предмет и развел руками:

– Он мертв, господин Наместник.

– Оживи! – выкрикнул Наместник, вновь вскакивая с кресла. – Сделай что-нибудь, он не должен так легко уйти! Сделай все, что можно!

Лекарь, как понял Серега, пожал плечами, позвал кого-то из-за двери, встал на колени и начал двумя руками ритмично давить сверху на грудную клетку. Прибежавший помощник приготовился к применению искусственного дыхания, но лишь он склонился над жертвой, как при очередном нажатии на грудь изо рта умершего прямо в лицо помощника ударил фонтан крови.

Страшный крик многократно отразился от стен и заставил Попова зажать уши. Кровь на теле помощника лекаря мгновенно вскипела, кожа тут же покрылась пузырями, которые моментально лопнули, свисая лохмотьями кожи и обнажая мясо. Человек покатился по дну бассейна, крича и пытаясь ладонями сбить с себя обжигающую жидкость. Лекарь, которого тоже задело брызгами крови, бросил тело и выбежал за ворота. Вбежавшие на крик орки-охранники подхватили бьющегося в агонии помощника лекаря и тоже потащили за ворота, роняя по пути ошметки распадающейся плоти. Крик затих, и над местом предполагаемой казни повисла гнетущая тишина. В этой тишине тело садовника вдруг пошевелилось и стало медленно приподниматься.

– О господи, – не выдержал Попов, вцепляясь в сиденье, – еще один живой труп!

Наместник тоже побледнел, вжимаясь в спинку кресла. Сереге хотелось немедленно убежать, но тело в ужасе отказывалось подчиняться. Между тем садовник сел, повернул залитое кровью лицо к Наместнику, ощерился и показал вельможе язык. Наместник коротко хрюкнул и потерял сознание. Теперь садовник-шпион-колдун посмотрел невидящими стеклянными глазами на Попова, и перед ним вновь возник образ кольца.

– Связь! – выдохнули мертвые губы. Глаза жертвы закатились, и тело упало на спину, глухо ударившись затылком о каменное дно бассейна.

Серега с трудом повернулся к Наместнику. Вельможа медленно приходил в сознание, ворочаясь в кресле. Вовремя появившийся секретарь помог ему принять вертикальное положение и подал кубок с вином. Наместник долго пил, дергая кадыком, затем оторвался от кубка, вытер губы тыльной стороной ладони и выдохнул:

– Мелькор благословенный! Ну и силища! – Отхлебнул еще и протянул кубок Попову. – Выпейте, господин капитан, вам это тоже необходимо, я думаю.

Серега с жадностью допил вино, не ощущая пересохшим горлом терпкого вкуса. Наместник между тем распорядился:

– Червей выпускай – тело надо уничтожить в любом случае.

Секретарь поклонился и вновь вышел. Створки ворот плотно захлопнулись, зато в противоположной стене открылся круглый лаз, не замеченный Поповым вначале. Минуты две ничего не происходило, и когда Серега уже начал открывать рот для вопроса, из лаза вдруг высунулся белый кольчатый конус с шевелящимися усиками. Попов подавился вопросом и испытал приступ тошноты – почему-то он представлял себе увеличенного в размерах дождевого червя, а из дыры выползал вполне типичный опарыш, правда, толщиной с человеческую руку.

Память услужливо открыла страницу безоблачного детства, когда на прогулке в детском саду в канаве между задней стенкой веранды и забором нашли дохлую кошку. Как она туда попала и почему кошачий труп прошел мимо глаз дворника и воспитателей, осталось загадкой. Высокая трава скрывала кошку в глубине канавы, и к моменту обнаружения тело пролежало на жаре уже пару дней. Собственно говоря, по запаху ее мальчишки и обнаружили. Чтобы не потревожить бдительный взор Тамары Альбертовны, монументальным утесом возвышающейся над игровой площадкой, кошку ходили смотреть по очереди. Трогать труп руками желающих не нашлось, но там за верандой раздобыли крепкую тополиную ветку, с помощью которой и происходило изучение тела. Острым краем ветки мальчик Сережа случайно и проткнул раздувшееся мохнатое брюхо. Кожа лопнула вдоль, как воздушный шарик, выпуская порцию тошнотворного смрада и внутренности несчастного животного с копошащимися червями.

Ходили смотреть на кошку все, даже часть девочек, а влетело тогда одному Сереже. И от Тамары Альбертовны, и от матери, и даже от бабушки. Труп унес на лопате и где-то прикопал вечно поддатый дворник Михалыч, от него Попов и услышал слово «опарыши». Вид белых червей с тех пор вызывал вполне закономерный рвотный позыв, и Наместник, увидев позеленевшее лицо капитана Мордора, с усмешкой похлопал Серегу по руке:

– Крепитесь, господин капитан. Они на нашей стороне.

За первым червем из отверстия в стене падали еще и еще. Вскоре тело садовника скрылось под шевелящейся массой, и Попов закрыл глаза, пытаясь справиться с тошнотой. Хотелось заткнуть и уши, чтобы не слышать ужасного хруста и хлюпания, доносившихся из бассейна. Чтобы отвлечься, Серега обратился к Наместнику:

– В каких же мух они вырастают?

– Да не вырастают, в том-то и дело, – потер подбородок Наместник, – сколько экспериментируем, все напрасно. Аппетит зверский – в отличие от обычных опарышей едят не только порченое, но и живое мясо – да вот на определенном этапе развития гибнут, не превращаясь в насекомое. Проект грандиозный, но на выходе пока полный пшик.

Между тем жуткий пир завершался, часть червей начала расползаться по бассейну, пытаясь залезть на стены, но загнутые внутрь железные штыри не давали этого сделать, сбрасывая тварей вниз. Неожиданно мерзкая голова червя с непрерывно двигающимися усиками показалась над краем балкона. Попов отшатнулся, но перебраться через ограждение монстр не смог и исчез, сорвавшись на дно бассейна. Серега взмолился:

– Можно уже уйти? Мне очень плохо.

Наместник поднялся на ноги:

– Действительно, смотреть больше не на что. Обратно их загонят и без моего руководства. Пойдемте, господин капитан.

К выходу шли молча. За воротами их также встретило напряженное молчание: душераздирающий крик слышали и здесь. Не клеился разговор и по дороге. Уже вблизи Цитадели Нурна навстречу попался все тот же орочий патруль, теперь образцово-показательно выполнивший строевой прием «приветствие начальника в строю с оружием». Наместник скривился:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению