Под властью драконов. Кн. 1. Золото дураков - читать онлайн книгу. Автор: Джон Холлинс cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под властью драконов. Кн. 1. Золото дураков | Автор книги - Джон Холлинс

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Ящер очень широко раскрыл глаза. Потом еще шире.

— Это суть всего за год?!

Чуда кивнула.

— А Консорциум сейчас уже сколько есть у власти?

— По меньшей мере тридцать лет.

Балур попробовал языком воздух, желая ощутить несказанный, окатывающий с головы до ног аромат золота. Гребни на шее оттопырились до болезненной степени. Но ящеру было наплевать.

— Ох, — выговорила Чуда, глядя на его шею, — я не знала, что ты так можешь. Красиво.

Эти слова, мягко говоря, не помогли успокоиться. Балур спустился в трюм, уткнулся лицом в мешок, глубоко вдохнул.

Что-то знакомое отозвалось в глотке. Он наклонил голову, снова понюхал мешок, глубоко вдыхая.

— Чуда? — наконец сказал он.

— Да, — отозвалась она, тоже спускаясь в трюм.

— Отчего этот мешок золота пахнет Летти?

Чуда провела пальцем вдоль узорной резьбы на большом сундуке, полузасыпанном золотом.

— Потому что… — заговорила она, осеклась, вздрогнула и спросила: — Ты уверен?

— Летти суть мое племя, — раздраженно сказал он. — Я продолжительно знаю ее запах и уж наверняка определяюсь.

— А может… — начала Чуда, но снова осеклась. — Невероятно…

Она робко осмотрелась, словно ожидая, что Летти вот-вот выскочит из сундука с воплем: «Сюрприз!» Затем Чуда поскребла в коротко стриженной шевелюре.

— А мог один из нас принести запах? Ведь мы столько времени вместе.

Балур покачал головой. Он знал, как запах Летти смешивается с другими запахами. Не то. Это точно и безошибочно запах самой Летти.

Ящер внимательно осмотрелся. Может, она где-то поблизости?

— Ох, вашу мать!.. — выговорила вдруг Чуда.

— Что такое?

— Это наше золото. Оно пахнет Летти, потому что это наше золото!

Она тяжело уселась на сундук, по чьей крышке только что водила пальцем.

— Ублюдок Дантракс не отнес его на остров. Гад слишком разленился и донес лишь до своего гарнизона, чтобы стражники позже привезли золото. Потому корабль и набит так. Он полон золота Мантракса. Это не просто налоги за год. Это дерьмо. Ох, мать же его!

Балур почувствовал, как его счастье медленно утекает, словно кровь из раны, и хлюпает у ног.

— Но тогда как есть с Биллом и Летти? — спросил он, пытаясь связать детали воедино. — Как им суть попасть на остров, чтобы отключать Дантракса?

— О-о-о-ох! — продолжительно и волнообразно произнесла Чуда, последовательно добавляя ужаса в вокализацию. — О-о-о-о-о-о-ох!..

Она вскочила, глядя в ужасе на сундук под собой.

— Что? — воскликнул Балур, изнемогающий от напряжения.

— Сундук! Внутри сундука!

Он все еще не понял.

— И что же? — спросил он. — Что суть в сундуке?

46. Откройте глаза!

Билл видел сон. Приятный. О себе и Летти. И о бешеном бабле.

А когда тебя вышибают из такого сна оплеухами — очень неприятно.

— У-у? — сонно спросил он у расплывчатой фигуры, держащей Билла за шиворот. — Мы уже там?

— Нет! — заорал источник оплеух, и Билл обнаружил, что получил еще одну.

Глаза сфокусировались, и перед ними возник Балур. Ящер уронил Билла, и тот шлепнулся на пол. Ощущение было, словно рот полон крови, а голова — медвежьего дерьма. Билл застонал, сплюнул и схватился за виски.

— Что происходит? — спросил — вернее, хотел спросить он.

Вышло у него: «Шта-пры-ы-ы?»

Балур не ответил. Он перешел к другому занятию: поднял за шиворот кого-то еще и будил оплеухами.

Летти. Бедная.

Билл попытался состыковать в голове события и факты. Был план. Компания что-то затеяла и потому придумала план. А что именно?

Золото. Украсть его у Дантракса. Ограбить сокровищницу.

Под ногами — золото. Цела куча. А значит, дела, скорее всего, пошли хорошо.

Билл попытался заговорить снова.

— Что происходит?

На этот раз вышло гораздо лучше.

— Во имя святого имени Ноллы, с какой стати мне слушать тебя? — вопросила Чуда.

Похоже, вопрос риторический, и это к лучшему, потому что Билл был не в состоянии ответить.

— Билл, мы все еще на корабле, — ответила она сама, не дождавшись реакции Билла. — На гребаном корабле!

Значит, план включал и корабль…

Летти звучно шлепнулась рядом. Балур встал над ней с выражением легкого отвращения на лице. Она сонно повернула к Биллу заспанное лицо и, растерянно глядя, вопросила: «Шта-пр-ы-ы-ы?»

И тут на него обвалилось все до последней мелочи. Весь план. И тот факт, что сейчас им следовало сидеть на острове рядом со спящим драконом, а не просыпаться с похмельной головой. А Чуде с Балуром следовало плыть на корабле к острову по водам, кишащим монстрами. За золотом.

Билл вскочил. Адреналин в мгновение ока выжег остатки сонного отупения.

— Мы на озере? — спросил он. — Уже выбрались из города?

— Нет! — провизжала Чуда. — Мы только что забрались на корабль и обнаружили вас вместе с нашим золотом!

«Нашим золотом». Билл попытался уложить эту новость в общую картину. Куски со щелчком встали на место.

Ох мать его! Гребаный ленивый дракон!

Этот поганец не стал тащить золото через озеро. Он сбросил его у гарнизона, чтобы те привезли на корабле.

Крылатая сволочь!

— Вот дерьмо! — выдохнул Билл, обводя взглядом лицо коллег.

— Что? — спросила Летти, похоже не развившая навыка телепатии за время сна в сундуке.

— Дантракс, — сказал Билл. — Он все еще в сознании.

— Ну и что? — Летти пожала плечами. — Мы же не сделали ничего, чтобы привлечь внимание высочайшей ленивой вонючки Дантракса.

Она зевнула.

Но Билл заметил, как переглянулись Балур с Чудой. Летти проследила за его взглядом. И спросила:

— Что?

А потом добавила в повисшую неловкую тишину:

— Что?!

— А-а, — сказала Чуда и снова принялась нервно расхаживать, — тут есть нюанс…

47. Нет дыма без…

Отдыхающий на острове после обильной трапезы Дантракс приподнял голову. Хм, странный запах. Трудно определить его природу.

Дантракс размышлял о Мантраксе. А точнее, о безвременной кончине Мантракса. Дантракс никогда не любил Мантракса. Конечно, назвать его соперником — значит сильно ему польстить и допустить, что Мантракс находится на уровне, достойном сравнения с самим Дантраксом. Но из всего Консорциума чаще всего приходилось иметь дело именно с Мантраксом, и притом самым неловким, неудобным и уязвляющим образом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению