Глаза Эмили заблестели.
— Да тут пахнет настоящим приключением! — взволнованно воскликнула она. — Как интересно: загадочная собака, неожиданно исчезающая в тумане!
Эмили вскочила с кровати и схватила полотенце.
— Я сейчас быстренько приму душ, — закричала она на бегу.
— Эй, Эмили! — позвал Нил, когда дверь ванны уже захлопнулась за сестрой. — Не рассказывай родителям о моей ночной прогулке, хорошо?
— Разумеется! — последовал ответ. — В следующий раз я обязательно отправлюсь вместе с тобой. А если все рассказать маме с папой, то никакого следующего раза не будет!
Нил вспомнил о следах на ковре. К счастью, грязь успела высохнуть и превратиться в обычный песок, который мальчик быстренько удалил с помощью веника.
— Хорошо выспались? — спросила детей Кэрол Паркер, ставя на кухонный стол блюдо с тостами.
— Замечательно, — поспешил ответить Нил.
— Я спала без задних ног! — выпалила малютка Сара, прекратив грызть одну из своих косичек и заталкивая в рот бутерброд.
Сидевший рядом с ней отец от души расхохотался. Боб Паркер был высоким крупным мужчиной с темными волосами и короткой колючей бородкой.
— Вот увидите, морской воздух сотворит с нами чудеса, — заметила Кэрол.
— Да, — согласился Боб, — воздух и здешняя тишина! Когда я проснулся сегодня утром, у меня возникло странное чувство, будто чего-то не хватает. Я не мог понять, чего именно. Затем до меня дошло — кругом тишина, и нет вечного хора собачьих голосов!
— Значит, ты не слышал, как выла собака? — спросила Эмили.
Боб покачал головой и нахмурился.
— Выла собака? — переспросил он. — А в котором часу это было?
В этом Боб походил на Нила — едва услышав о попавшей в беду собаке, он был готов оставить все дела и броситься на помощь.
Нил легонько толкнул Эмили ногой под столом и бросил на сестру многозначительный взгляд.
— Ой, я точно не помню, — пробормотала девочка в замешательстве, — возможно, это было в полночь. Впрочем, мне могло и показаться...
Боб отнес свою тарелку в раковину.
— Пойду позвоню кое-куда, — сказал он.
— Ну конечно! — воскликнула Кэрол с улыбкой. — Кто догадается, куда папа собирается звонить?
— В питомник! — закричала Сара.
Вся семья дружно рассмеялась. Боб безгранично любил собак, поэтому то, что он решился ненадолго покинуть их, было само по себе удивительно. Но даже уехав на несколько дней, он собирался регулярно держать связь с питомником.
Полчаса спустя Нил и Эмили захлопнули за собой дверь коттеджа, решив повторить маршрут ночного похода Нила.
В саду дети и Сэм немного задержались. Нил раздумывал над тем, что бы сказала мама, узнай она о том, что он бродил в скалах посреди ночи.
— Сэму нельзя переутомляться, — напомнил мальчик сестре, поглаживая мягкую шерсть пса. — Ему, разумеется, необходимы регулярные прогулки, но марафон противопоказан.
Эмили застегнула свою куртку на молнию.
— В таком случае, мы далеко не пойдем, — заявила она. — Здоровье Сэма для нас самое главное!
Они прошли по долине и свернули на тропу, что вела к скалам, точно так же, как это сделал Нил прошлой ночью.
Пару минут спустя дети остановились у маленькой садовой калитки. В саду виднелся крошечный довольно ветхий домик, прятавшийся вдали от дороги. Ночью Нил его не заметил. Ребята увидели высокую немолодую женщину с седыми волосами, заплетенными в косы. Женщина подрезала розы. На крыльце в корзинке сидела маленькая толстая собачка.
— Ой, смотри! Это и есть тот, кто выл в ночи? — спросила Эмили, немного разочарованная столь быстрым раскрытием тайны.
Нил пристально посмотрел на собачку.
— Нет, — покачал он головой. — Это йоркширский терьер, а я совершенно точно видел жесткошерстную таксу. Давай спросим женщину, может, она знает что-то о других местных псах.
Увидев собаку, Сэм просунул нос сквозь решетку ворот и залаял, с нетерпением ожидая знакомства. Йоркширский терьер поднял голову, презрительно посмотрел на Сэма и вновь закрыл глаза, собираясь заснуть. На голове у собачки красовался розовый бант.
— Извините, — обратился Нил к женщине, — не подскажете нам, держит ли кто-то в здешних местах жесткошерстную таксу?
На женщине поверх платья было надето несколько свитеров и кофт разных цветов, и вся эта пестрота была покрыта длинной шалью. Эмили подумала, что дама похожа на ходячую вешалку для распродажи подержанных вещей.
Женщина обернулась и испуганно застыла при виде мальчика.
— Простите, — смутился Нил, — я не напугал вас? Мы просто хотели узнать...
— Нет-нет, дело не в этом, — сказала женщина, хмуря брови. — Ты ужасно похож на...
Она замолкла и вытерла руки о свою разноцветную одежду. Нил в недоумении пожал плачами.
— Меня зовут Нил Паркер, — пояснил он, — а это моя сестра Эмили. Мы здесь на каникулах, остановились в том домике, что сдается внаем.
— Понятно, — произнесла женщина недоверчиво, — так вы не бывали здесь раньше?
Эмили покачала головой.
— Нет, никогда, — сказала она. — Наш отец дружит с сыном мистера Тернера, владельца коттеджа. Сын мистера Тернера — наш комптонский ветеринар.
Женщина продолжала неприязненно Разглядывать Нила.
— Мы интересуемся, нет ли здесь других собак, — сообщила Эмили.
— Понимаете, я ночью слышал вой собаки, — пояснил Нил, — и пошел вслед за псом по этой тропе.
— Что ж, наверняка это была не моя Прунелла, — заявила женщина, указав на собачку в корзине.
Нил покачал головой.
— Нет, тот пес был таксой, — сказал он. Женщина поджала губы.
— У нас тут такс никто не держит, — проворчала она.
Нил и Эмили обменялись многозначительными взглядами. Что-то тут не так, уж очень странно эта женщина себя ведет.
— Что ж, ладно, — сказал Нил, — спасибо вам и до свидания.
Он похлопал себя по ноге, подзывая Сэма.
— До свидания, — произнесла Эмили, вежливо улыбаясь.
Дети зашагали дальше, мимо домика, по тропе, ведущей в скалы.
— Какая она чудная, — сказала Эмили, когда они с братом отошли достаточно далеко, чтобы женщина не могла их услышать, — Как странно она на тебя смотрел.
Нил кивнул.
— Да-да, — задумчиво протянул он. — Хоть у нее и есть собака, почему-то мне кажется, что собак она не очень-то любит.
— Ну, такс-то она уж точно недолюбливает, — заявила Эмили.
— Что верно, то верно, — согласился Нил, — при упоминании о таксе ее прямо-таки перекосило.