Меч эльфов: Наследница трона - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меч эльфов: Наследница трона | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Наконец они добрались до человекоконей. Над отрядом висели тучи мух. От воинов пахло старым потом, мокрой конской гривой и навозом. У большинства были плохо ухоженные бороды. Волосы их были нечесаны и часто связывались кожаными ленточками просто для того, чтобы не мешали. Вместо седел у них были подвески, к которым было привязано имущество. Медные котлы и золотые кубки для вина, свернутые плащи, амфоры из красной глины, разукрашенные черными фигурками, мешки с бобами и хорошо натертая солью ветчина. К тому же — всевозможное оружие. Рукояти сабель и широких мечей торчали у них из-за спины. Некоторые были вооружены длинными пиками. Отряд кентавров, тела которых были массивны, словно у тяжеловозов, был вооружен странными боевыми палицами, на обоих концах которых сверкали клинки мечей. Эти воины были несколько более ухоженны. У них были чисто отполированные бронзовые кирасы и на удивление архаичные шлемы, которые украшали гребни из ярко раскрашенного конского волоса.

У кобольда то и дело находилось слово приветствия для того или иного кентавра. Вскоре человекокони окружили их со всех сторон. Должно быть, их было несколько сотен, тех, кто вышел из золотых ворот, то и дело прибывали новые группы. От Люка не ускользнуло, что большинство смотрело на него с нескрываемым презрением.

Кобольд направился к кентавру, который вонзил перед собой в землю знамя. В руке воин сжимал золотой рог, выполненный в форме змеи. Рог был настолько велик, что внутри без труда поместилось бы несколько бутылок вина. Воин пил большими глотками. Тонкая красная струйка стекала из уголка его рта.

Кентавр со всклокоченной черной бородой наблюдал за процессом. «Этот парень похож на разбойника с большой дороги», — подумал Люк. Поперек груди у него была перевязь с пистолетами. В руках — золотой рог в форме обнаженной женщины с рыбьим хвостом. Люк смущенно посмотрел на небо.

Штандарта, похожего на тот, что несли кентавры, Люку не доводилось видеть никогда. К древку была прикреплена поперечная балка, поэтому он был похож на большую букву Т. С поперечной балки свисали всклокоченные скальпы. Там были рыжие, светлые волосы, даже черные и всевозможные оттенки каштановых. Некоторые были сплетены в косы. Но большинство из них были короткими. Чем больше Люк смотрел на волосы, тем хуже себя чувствовал.

— Некоторые из их обычаев воистину варварские, — заметил кобольд. — Ты должен знать, что их земля граничит с королевством троллей. Имея таких соседей, поневоле одичаешь…

— Ты имеешь в виду, что эти волосы… — Люк не мог вымолвить то, о чем ему подумалось.

— Н-да, боюсь, ты видишь коллекцию останков своих собратьев по ордену. Впрочем, они снимают скальпы только предводителей или воинов, которые сражались особенно храбро. Но если ты считаешь это нецивилизованным, то послушай, что делают после битвы тролли. От такого у любого кишки наизнанку вывернутся, скажу я тебе. А обо мне нельзя сказать, что я особо нежный…

Люк поднял руки, защищаясь:

— Я совсем не хочу этого знать.

Кентавр с черной бородой что-то произнес. Он враждебно смотрел на Люка. Только теперь рыцарь заметил мелкие светлые шрамы, покрывавшие грудь и руки кентавра. Интересно, во скольких битвах он сражался?

— Позвольте представить, — сказал кобольд. — Это Аппанасиос. А воин с рогом в форме змеи — это Мелиандрос, его знаменосец.

Люк поклонился и назвал свое имя.

В качестве ответа чернобородый плюнул ему под ноги.

— Полагаю, Аппанасиос бы очень обрадовался, если бы ты взялся за рукоять своей рапиры. Кентавры не славятся тем, что сражаются как настоящие рыцари. Вполне вероятно, что он прострелил бы тебе голову прежде, чем ты успел бы вытащить клинок.

Люк презрительно посмотрел на человекоконя.

— И как отвечают на такое неучтивое поведение? Расстегнуть ширинку и помочиться ему под копыта?

Его спутник-кобольд издал блеющий смех и что-то сказал кентаврам. Воин с рогом в форме змеи широко ухмыльнулся.

Тем временем вокруг штандарта образовался широкий круг. Более сотни диких воителей-коней наблюдали за тем, что должно было произойти.

— Я ошибаюсь или господин чернобородый с удовольствием прикрепил бы мой скальп на свое боевое знамя?

— Ты действительно не понял, парень. Это он делает с врагами, которых уважает. Думаю, он просто не прочь растоптать тебя копытами.

Люк на миг задумался. Он не собирался долго общаться с кентаврами или другими созданиями Альвенмарка.

— Значит, он придерживается того мнения, что превосходит меня по всем мужским добродетелям?

Кобольд перевел.

— Он даже не придерживается мнения, что ты настоящий мужчина.

— Скажи ему, будь так добр, что я спорю с ним на десять серебряных монет, что могу сделать что-то очень мужественное, чего он сделать не сможет.

Не считая неровного перестука копыт, вокруг было очень тихо. Ответ Аппанасиоса был встречен звонким смехом.

— Значит, он принимает пари? — спросил Люк.

Кобольд казался серьезно озабоченным.

— Подумай как следует. Они могут быть по-настоящему грубыми. Я был как-то на их похоронах, так они…

Люк протянул князю руку, и тот хлопнул по ней.

— Тебе нужно было сначала дать мне перевести, идиот! — выругался кобольд. — Он назвал другие условия. Если ты проиграешь, он отрежет немалый кусок от твоей задницы, потому что полагает, что ни одна лошадь не заслужила того, чтобы ты на ней сидел.

Люк заставил себя самоуверенно улыбнуться.

— А что, если я выиграю?

— Тогда ты получишь рог. Это больше, чем просто золото, это — рог князей Дайлоса. Уже на протяжении многих столетий. Тебе следовало бы еще раз подумать. Я могу сказать ему, что ты не так понял…

— Все в порядке. Как тебя зовут-то?

— Брандакс. Послушай, сейчас я тебя отсюда уведу. У нас получится. Ты ведь под защитой Олловейна. Это они знают… По крайней мере я так… думаю.

Люк отступил на шаг назад. Поднял одну ногу и, слегка покачнувшись, расстегнул ширинку. Затем глубоко вздохнул. То, что на него смотрели все, нисколько не улучшало дела. Он взглянул на небо и представил себе звук льющейся воды. Наконец-то получилось!

— Скажи этому коневарвару, что если он сможет помочиться стоя на одной ноге и без посторонней помощи, то может отрезать от моей задницы столько, сколько захочет.

Брандакс рассмеялся.

— Это было неумно, но должен признаться, что поражен.

— Рог!

На этот раз перевод не понадобился. Кентавр был бледен как мел. На его шее пульсировала жилка. Но рог он отдал.

Люк рассматривал странный сосуд. Хотя рог был наполнен не более чем наполовину, он был тяжелее, чем аркебуза. Пальцы Люка коснулись странной женщины. Решившись, он поднес рог к губам и сделал большой глоток. Прищелкнул языком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию