Вечный любовник - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Р. Уорд cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечный любовник | Автор книги - Дж. Р. Уорд

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Рэйдж обработал сознание Мэри, стерев все воспоминания с того момента, когда они вышли около ресторана из машины. Она даже не помнит про их поцелуи в парке…

Что даже неплохо, учитывая сложившиеся обстоятельства. Черт побери! Он слишком давил на нее, ускоряя процесс, сам чуть было не взорвался. Когда его губы и руки касались ее, гудение в теле достигло опасных величин. Особенно когда она положила его ладонь между своих ног.

— Гал? — Мэри в недоумении смотрела на него. — Что такое?

Он чувствовал себя отвратительно, когда все-таки взглянул в широко распахнутые глаза Мэри, завершая стирание образов из ее памяти. Он и раньше чистил воспоминания другим, неисчислимому множеству других девушек, и никогда не зацикливался на этом. Но с Мэри все оказалось иначе: словно он отбирал у нее нечто ценное. Вторгался в ее личное пространство. И предавал.

Рэйдж запустил руку в свои волосы, зацепив одну прядь и желая с силой вырвать ее.

— Так, значит, хочешь пропустить ужин и ехать домой? — доброжелательно спросил он. — Я не против. Будем считать это вечерней прогулкой.

— Да, хорошо… Но у меня такое ощущение, что нам надо сделать что-то еще.

Она осмотрела себя и сбросила несколько травинок.

— Учитывая то, что я сотворила со своей юбкой по выходе из дома, нам лучше не появляться на людях. Но, знаешь, мне кажется, что раньше уже все с себя стряхнула… Погоди, а где моя сумочка?

— Может быть, в машине?

— Нет, я… Господи! — Она затряслась, дыхание участилось. В глазах застыл ужас.

— Гал, прости меня… мне… мне нужно… Вот черт!

Это по венам понесся адреналин. В мыслях — спокойствие, а тело все еще содрогается от пережитого кошмара.

— Иди сюда. — Он привлек ее к себе. — Позволь обнять тебя, пока все не пройдет.

Он нежно разговаривал с ней, но прижал к себе так, чтобы ее руки оказались на его груди и она не смогла бы нащупать оставшийся в «рабочем положении» кинжал или девятимиллиметровую «беретту» в заднем кармане. Глазами он сканировал местность: справа — тени в парке, слева — ресторан. Он жаждал как можно скорее усадить ее в машину.

— Мне так стыдно, — сказала она, уткнувшись в его грудь. — Давно уже я так не нервничала.

— Не беспокойся об этом.

Когда она перестала дрожать, он отстранился.

— Пойдем.

Он торопливо повел девушку к «понтиаку» и сам почувствовал себя спокойнее лишь тогда, когда завел машину и выехал с территории ресторана.

Мэри обыскала весь салон.

— Черт! Сумочки нигде нет. Наверное, забыла дома. Сегодня я такая рассеянная.

Она откинулась на сиденье и порылась в карманах.

— Ага! Хоть ключи на месте.

Доехали они быстро и без приключений. Когда он остановил машину возле ее дома, Мэри зевнула, прикрыв рот рукой, и потянулась к дверце. Рэйдж положил ладонь поверх ее кисти.

— Позволь мне поухаживать за тобой. Я открою.

Она улыбнулась и прикрыла глаза, словно совсем не привыкла к такому обхождению.

Рэйдж выбрался наружу. Вобрал носом воздух, зрением и слухом пытаясь прощупать темноту. Ничего. Совсем ничего.

Обойдя машину, он задержался у багажника, открыл его, достал большую сумку и снова замер. Кругом тишина, и его инстинкты тоже притихли. Настороже.

Он открыл для Мэри дверь, девушка нахмурилась, увидев его ношу.

Рэйдж покачал головой.

— Не подумай, что я собираюсь к тебе с ночевкой. Просто заметил, что замок багажника сломан, — не хотелось бы оставлять здесь свои вещи.

Черт! Он ненавидел себя за вранье. В желудке все просто переворачивалось.

Мэри пожала плечами и пошла к входной двери.

— Наверное, у тебя там что-то важное.

Ага, там достаточно взрывчатки, чтобы сровнять с землей десятиэтажное офисное здание. Но этого может оказаться недостаточно, чтобы защитить ее.

Она явно испытывала некоторую неловкость, открывая дверь и заходя внутрь. Он позволил ей пройти по всем комнатам, зажигая на ходу свет, расслабляясь немного, но не отставая от нее ни на шаг. Окинул взглядом все двери и окна. Заперты. Так что по крайней мере на первом этаже безопасно.

— Есть хочешь? — спросила она.

— Нет, не особо.

— Я тоже не голодна.

— А что наверху?

— Э… моя спальня.

— Покажешь?

Ему необходимо было обследовать второй этаж.

— Может, попозже? В смысле: тебе обязательно там побывать? Э… черт!

Она остановилась и посмотрела на него, скрестив руки на груди.

— Давай начистоту. В этот дом никогда не заходил мужчина. И я не такая уж аккуратная хозяйка.

Он бросил сумку на пол. Несмотря на напряженность и готовность к атаке, он все равно постоянно думал о Мэри. Например, то, что ни один мужчина не вторгался в ее личное пространство, согрело ему душу, заставив его сердце запеть от счастья.

— Мне кажется, ты неплохо справляешься, — пробормотал он, проводя большим пальцем по ее щеке, думая о том, что бы он сделал с нею в той спальне.

Вдруг все его тело опять затрещало, странный внутренний огонь снова прошелся по позвоночнику. Он заставил себя опустить руку.

— Мне нужно сделать один звонок. Ты не против, если я уединюсь на втором этаже?

— Конечно нет. Я… я подожду здесь.

— Я быстро.

Он торопливо поднялся в ее спальню, достал из кармана мобильник. На корпусе обнаружил трещину — возможно, кто-то из лессеров задел. Но эта штуковина все еще работала. На автоответчике Рэта Рэйдж оставил сообщение, молясь о том, чтобы тот ему как можно скорее перезвонил.

Быстро обследовав второй этаж, он спустился вниз. Мэри лежала на диване, поджав ноги.

— Ну, что посмотрим? — спросил он, проверяя двери и окна на предмет присутствия бледнолицых.

— Почему ты оглядываешься здесь так, будто мы в темном переулке?

— Прости. Старая привычка.

— Ты, должно быть, служил в каком-то чертовски серьезном подразделении.

— Так что будем смотреть?

Он подошел к полке, на которой в ряд выстроились диски.

— Выбор за тобой. А я пока переоденусь… — Она слегка покраснела. — Во что-нибудь поудобнее. И не испачканное травой.

Чтобы убедиться в ее безопасности, он поджидал у подножия лестницы, пока она ходила по спальне. А когда начала спускаться на первый этаж, метнулся обратно к полкам.

Одного взгляда на ее подборку фильмов оказалось достаточно, чтобы понять — он крупно влип. Много иностранных названий, несколько серьезных американских. Кое-что из классики — к примеру, «Незабываемый роман» и «Каса… — черт бы ее побрал! — …бланка».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению