Жара - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Петти cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жара | Автор книги - Кейт Петти

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно


Мы уже садились ужинать, когда пришел Марк.

— Привет, Дэн, пойдешь играть в футбол после ужина? Начало в семь тридцать. Эмма будет играть. А твоя сестра не хочет пойти? — он посмотрел на меня.

Нет. Никакого футбола!

— Здорово, — обрадовался Дэн, — ты пойдешь, Софи?

— Может быть.

— А мы пойдем и посмотрим, — сказала мама.

— Да уж, замечательный будет вечер, — но мой сарказм, похоже, остался незамеченным.


Я решила прийти сразу после матча, чтобы утащить Дэна в бар и, может, найти наконец какую-нибудь приличную компанию. Торчать вместе с этой Эммой? Кошмар! Она вышла из палатки в мужских футбольных шортах и дрянных кроссовках. Игровая площадка располагалась напротив бассейна, за палатками курьеров. Был прекрасный вечер, люди сидели на скамейках и с интересом смотрели на игроков, которые с криками и топотом носились по полю. Я нашла родителей.

— Команда Дэна без футболок, — оповестил меня папа. — Им пришлось всех девчонок запихать в другую команду, вот жалость-то!

— Па-а-апа!

— Юная Эмма, кстати, неплохой футболист.

— Не сомневаюсь, — фыркнула я, и тут игра вопреки моей воле захватила и меня.

Никто не знал, как кого зовут, и все просто кричали:

— Эй, ты!

Или:

Ici! Ici! [8]

На поле была просто свалка, но все от души веселились.

Эмма забила гол. Причем решающий, и ее с Марком команда победила. Я даже почувствовала легкий укол зависти, когда они прошли мимо.

— На следующей неделе будет большая игра, — сказал Дэн папе, — Франция против Англии. Курьеры организуют.

— А за какую команду будет играть наш курьер? — спросила Эмма.

Я же знала, что она чокнутая.


Я наконец добралась до бара. И, конечно, не обошлось без Марка и Эммы. Я узнала, что ему шестнадцать, а ей пятнадцать. Нас было человек двадцать, в основном немного постарше меня, хоть я и выгляжу на шестнадцать. Дэн пошел прямо к ним, а я даже и не знала, о чем с этими занудами можно говорить. Ситуация резко изменилась, когда из-за угла высунулся Джейси. Он, казалось, кого-то искал. Меня? (А вдруг?) Нет, точно нет. Но тут он встретился со мной глазами.

— Привет, Софи! — а потом: — Привет, Эмма!

Ну что за облом! Джейси явно выделял девушек, но Эмма, к моему ужасу, выделяла только Дэна. Когда остальные собрались идти к озеру, я отправилась спать.

Глава 3

На второе утро магия кемпинга начинает действовать на тебя, каким бы напряженным ты ни был до того. Я высунула нос из палатки. Было туманное начало прекрасного денька — туман здесь обычное дело — и я почувствовала себя так, будто мне снова одиннадцать. Напялила шорты и кроссовки, схватила двадцать евро из кучки, куда папа вчера выложил содержимое карманов, и поехала осматривать кемпинг на велике Дэна. Я крутила педалями, как маленькая, а ветер развевал мои волосы. В такую рань поднялись еще немногие: несколько заядлых бегунов и пловцов и папы с маленькими детьми, которые проснулись уже давным-давно. Велосипед легко катился по песчаной дорожке, мелкие камешки вылетали из-под колес. Усадьба смутно виднелась вдали сквозь легкий туман, серебряная роса блестела на цветах в английском парке при въезде. Я резко затормозила и бросила велик на землю.

У дверей стояли друг на друге огромные деревянные ящики с багетами и круассанами. Они фантастически пахли! Я взяла персиков, багеты и встала в очередь платить. И тут в магазин вошел Джейси с влажными волосами и в пляжных шортах, с полотенцем на плечах, и, судя по виду, свежевыбритый. Только тогда я поняла, что физиономия у меня заспанная, на башке — воронье гнездо, на мне ужасающая футболка, а самое страшное — что меня это все волнует. Я сделала вид, что не заметила Джейси, и тут как раз подошла моя очередь.

Quatre croissants au beurre, s’il vous plait [9], — сказала я на своем лучшем французском.

Джейси выбирал самые спелые персики, стоя ко мне спиной. Он повернулся, когда я ждала сдачу, и крикнул мне через весь набитый людьми магазин на своем прекрасном французском:

Bonjour, Sophie! Tu achetes le petit dejeuner, hein? [10] — и добавил: — Какая хорошая девочка!

И когда я вышла в утренний свет, его улыбка обожгла меня, как яркое солнце.

Я вернулась в палатку и с огромным удовольствием разбудила остальных. Голландская семья в полном составе шла к душам: изящная мама-блондинка, изящные маленькие дочери-блондинки, папа с дурацкими усиками, который нес младенца и вел за руку еще одного маленького мальчика. Все загорелые и в хорошем настроении. Фу ты! Близнецы из Ньюкасла склонились над столом и сосредоточенно занимались какими-то своими близнецовыми делами, но Эммы и Марка нигде не было видно.

— Пшла вон, Софи, — вот вся благодарность, которую я получила от брата. Но родители выползли из палатки взъерошенные и довольные.

— О! Персики! Как это мило, дорогая, — замурлыкала мама.

— Сделаю-ка я тогда нам кофейку, — добавил папа и пошел мыть кофейник.

— Ты слышала, как вернулся Дэн? — спросила мама.

— Нет, а что?

— Да просто он пришел жутко поздно. Я уже начала волноваться. Но ребят из соседней палатки тоже еще не было, так что я не очень-то сходила с ума. Я поговорила с их мамой. Она сказала, они всегда до полуночи колобродят на каникулах.

— Может, поют хором вокруг костра? — иронично предложила я.

— Может быть.

Вернулся папа.

— Я тут подумал, может, съездить сегодня в супермаркет, а, Софи? Хочешь?

Обожаю ходить по всяким магазинам. Французские супермаркеты — просто прелесть. А если родители в хорошем настроении, то их всегда можно раскрутить на какую-нибудь покупку — прикольную одежду или косметику, не говоря уже о шоколадках и прочем добре.

— Да, конечно.

— Отлично. Дэн тоже очень хотел, ему нужен фонарик. И город заодно посмотрим. Может, и поедим где-нибудь там в ресторанчике.

— Не увлекайся, пап.

— Я думаю, сегодня мы освободим тебя от мытья посуды — ты же ходила в магазин, — раздобродушничалась мама.

— Да уж, надеюсь.

Я уже успела сходить в душ, а Дэн все еще дрых. Рядом близнецы играли в мяч, а мама прогоняла их к бассейну, чтобы не разбудили брата и сестру. Ого! И правда, поздно же они легли. Но все-таки не было причин болтаться все утро одной и ждать, когда проснется Дэн. Я вернулась в палатку и постучала в его брезентовую дверь, потом несколько раз расстегнула и застегнула на ней молнию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию