Жара - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Петти cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жара | Автор книги - Кейт Петти

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Ах, Дэн! — разочарованно протянула мама. — Я надеялась, ты придумаешь что-нибудь поинтереснее. А я попробую рыбу, запеченную в сидре. Она здесь такая свежая.

Папа одобрительно замычал.

— Изумительно. Шикарный выбор. Все эти блюда буквально просятся, чтобы их съели. Ах! Крабовое суфле. Звучит великолепно. Я закажу его. А ты что будешь, Софи?

Конечно, я тоже хотела пиццу, но когда читала меню, на глаза попались слова «Дары моря». Это же рекомендовал Джейси!

— Я буду «Дары моря», пап, пожалуйста.

— В самом деле? — удивилась мама.

— Конечно, я уже выросла из пиццы. Иногда так хочется попробовать что-нибудь новенькое!

— Молодец, Софи, — одобрил папа. — Не расхолаживай ее, Сал. Лучше поддержи.

Мама улыбнулась, когда официант пришел принять у нас заказ. Дэн ухмылялся неизвестно почему. Он будет заказывать свои пиццы даже лет через десять на бизнес-ланчах.

— Интересно, что было сегодня в кемпинге, — сказал Дэн, пока мы ждали свою еду. — Я им всем пообещал, что приду в бассейн.

— Всем, Дэн? И как они, не говоря уже об очаровательной Эмме, переживут сегодняшний день без твоей блистательной компании?

— Не трогай Эмму, — буркнул Дэн.

— Из-звини. Не знала, что это так важно.

— Они тоже люди, Эмма и Марк.

— Правда? Что-то не заметила.

Продолжить нам не пришлось.

— Так, все, — сказала мама, — несут нашу еду.

Дэну подали разноцветную пиццу. Второй официант принес мамину рыбу и папино крабовое суфле.

— Не ждите меня, — великодушно позволила я, — начинайте.

В глубине души я была рада, что мою еду пока не принесли. Был еще шанс, что появится Джейси и увидит, как я ем продвинутые «Дары моря». Несколько раз мне казалось, что я заметила его, но в кафе сидело довольно много темноволосых загорелых парней в белых футболках.

Дэн уже почти разделался с пиццей, когда появился официант с громадной тарелкой в руках. Неужели это мне? Он поставил тарелку передо мной с улыбкой.

— Приятного аппетита, мадемуазель.

Боже мой…

На тарелке лежали глаза и щупальца. Какие-то отвратительные круглые студенистые штуки. Раковины и ноги.

А в нескольких столах от нас сидели Джейси и Соня.

Джейси заметил нас и помахал рукой. Потом снова повернулся к Соне. Она что-то ему сказала, и он опять посмотрел на нас. Прямо на меня. Крикнул что-то. Я не разобрала, что. Потом поняла. Он желал мне приятного аппетита.

Так, значит. Я должна все это съесть. Люди вокруг ловко расправлялись с этим чудовищным блюдом. Я незаметно посмотрела на них и стала делать так же. Хлюп — устрица. Меня всю передернуло, когда она провалилась внутрь меня. Эххх! Хлюп — мидия. У нее был вкус морской воды. Хрум, хрум, хрум — омар. Этот, в принципе, оказался неплох. Я отрывала помногу хлеба, глотала его и продолжала сражаться с содержимым тарелки. Дэн доел пиццу и с восхищением смотрел на меня. Челюсть у него постепенно отвисала.

— Молодец, Софи! — похвалил папа. — Взялась за дело прямо как местный житель!

— Уверена, что справишься со всем этим, милая? — встревоженно спросила мама. Она уже почти доела свою рыбу. — Ты темная лошадка, оказывается. Я и понятия не имела, что ты любишь морепродукты.

Я не ответила — слишком сосредоточилась на вынимании из раковин отвратительного содержимого и запихивании его в глотку. Время от времени я посматривала на Джейси. Он разговаривал с Соней и все время кивал.

Я должна была это доесть. Мама, папа и Дэн закончили сто лет назад. Папа с Дэном углубились в обсуждение курсов обмена валюты, а мама наслаждалась белым вином. Может, и не надо заглатывать все до конца? Может, круче было бы оставить чуть-чуть? Я позволила себе не доедать последние несколько кусков и со вздохом откинулась на стуле. А в это время Джейси и Соне принесли заказ. Они ели пиццу.


В машине по дороге обратно меня затошнило. Через несколько минут стало хуже. Потом еще хуже.

— Папа! Останови машину!

Мама обернулась ко мне.

— О господи, Джайлс! Она вся зеленая!

Папа остановил машину. Я выскочила — и как раз вовремя. Меня вывернуло наизнанку.

Как только мы вернулись в кемпинг, мама уложила меня в кровать. Чувствовала я себя ужасно. Меня бросало то в жар, то в холод, все болело, и тошнота не проходила. В голове стучало, а ноги казались налитыми свинцом. Папа жутко переживал.

— Может, попросить курьеров позвать врача? Думаешь, это от морепродуктов?

— Дело не только в еде. Скорее всего, она с непривычки пересидела на солнце.

Не очень-то хотелось, чтобы Джейси узнал, как меня вырвало продвинутым блюдом. Но вообще-то мне было все равно. Пусть бы все ушли и оставили меня умирать в тишине! Как же! Я то и дело вставала посреди ночи и ковыляла в туалет. Даже не знаю чего мне хотелось больше — чтобы мы жили в каравилле с собственным туалетом или чтобы божественный Джейси пришел и исцелил меня!

Глава 4

Утром я довольно долго спала, а когда проснулась, солнце жарило вовсю и громко шумели машины, уезжавшие на пляж. Меня больше не тошнило. Кожа была горячей и сухой и немного побаливала, но в остальном я снова чувствовала себя более-менее человеком.

В палатке мало что сделаешь неслышно. Моя кровать явственно скрипнула, и тут же мама заглянула ко мне.

— Ну, как ты, солнышко?

— Уже лучше.

— Принести попить?

— Да ладно, мам. Я встану.

Я попробовала выбраться из постели. Оказалось это не так-то легко: обожженная кожа сильно болела. Я выползла наружу. Ух ты, какое яркое солнце!

— Надень солнечные очки.

Мама сняла очки со своего носа и водрузила на мой. Сразу стало легче. На стуле лежал мамин банный халат, она накинула его на меня прямо поверх футболки и проводила меня к туалетному блоку. Я смотрела под ноги. Вообще-то мне было не до внешности, но все же не очень хотелось в таком вот виде встречаться с людьми. Мамин халат очень старый и как будто сшит из розового махрового полотенца, короче, ужасный. А про солнечные очки а-ля Эдна Эверидж [15] я вообще молчу.

Когда мы вернулись, мама затолкала меня в гостиное отделение палатки и задернула полосатые занавески на пластиковых окнах, но я успела заметить Эмму, Марка, близнецов, еще одного мальчишку их возраста и толстую девочку-подростка. Все они пялились на меня. А еще мой зоркий глаз успел различить этикетку на джинсах толстушки. Надо быть совсем больной, чтобы не рассмотреть лейбл «Earl». Тут я услышала, что говорит мой заботливый брат Дэнни на потеху собравшимся:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию