Неоконченные предания Нуменора и Средиземья - читать онлайн книгу. Автор: Джон Рональд Руэл Толкин cтр.№ 157

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неоконченные предания Нуменора и Средиземья | Автор книги - Джон Рональд Руэл Толкин

Cтраница 157
читать онлайн книги бесплатно

Мúнас-Тúрит (2) (Minas Tirith) – позднее название Минас-Анора. См. Белая Башня Минас-Тирита; Усыпальницы Минас-Тирита. См. Мундбург.

Минáстир (Minastir) – см. Тар-Минастир.

Минóхтар* (Minohtar) – племянник короля Ондохера; погиб в Итилиэне в 1944 году Третьей эпохи, в битве с кибитниками.

Минхúриат (Minhiriath) – «междуречье», область Эриадора между Барандуином и Гватло.

Мúрдайн (Mírdain) – см. Гвайт-и-Мирдайн.

Мúриэль (Míriel) – см. Тар-Мириэль.

мúрувор (miruvor) – подкрепляющее снадобье эльдар.

Митéйтель (Mitheithel) – река в Эриадоре, вытекающая из Эттендейла и впадающая в Бруинен (Гремучую). Переводится как Седой Исток.

Мúтлонд (Mithlond) – гавани эльдар в заливе Лун, владыкой которых был Кирдан. Переводится как Серые Гавани.

Митрáндир (Mithrandir) – имя, которое дали Гэндальфу средиземские эльфы. Переводится как Серый Странник, Серый Скиталец; ср. также Серый Посланец.

Митрéллас* (Mithrellas) – эльфийская дева из Лориэна: спутница Нимродели; была взята в жены Имразором-Нуменорцем; мать Галадора, первого владыки Дол-Амрота.

мúтриль (mithril; ВАМ – митрил; Б – митриль; КМ, ГГ, КК – мифрил) – металл, называемый еще «морийским серебром»; добывался также в Нуменоре.

Мúтрим (Mithrim) – большое озеро в восточной части Хитлума, а также земли вокруг этого озера и горы на западе, отделяющие Митрим от Дор-ломина.

Миттáлмар* (Mittalmar) – центральная область Нуменора, переводится как Внутренние земли.

Могучий Лук (Strongbow) – см. Белег.

Морáннон (Morannon) – главный (северный) проход в Мордор. Переводится как Черные Врата; именуются также Врата Мордора. Сторожевые башни (Мораннона); см. Клыкбашни.

Мóрвен (1) (Morwen) – дочь Барагунда (племянника Барахира, отца Берена), жена Хурина и мать Турина и Ниэнор. См. Эледвен, владычица Дор-ломина (статья Дор-ломин).

Мóрвен (2) (Morwen) – прозванная Морвен из Лоссарнаха, знатная дама из Гондора, родственница князя Имрахиля; жена Тенгела, короля Рохана.

Мóргай (Morgai) – «черная ограда», внутренний горный хребет, менее высокий, чем Эффель-Дуат, и отделенный от него глубокой котловиной; внутреннее кольцо укреплений Мордора.

Мóргот (Morgoth) – позднее имя Мелькора (см.). Именуется также Бауглир; Враг; Темный Властелин; Черный Король; друэдайн называли его Великий Черный.

Мóргула, владыка (Lord of Morgul) – см. предводитель назгулов, Минас-Моргул.

Мóрдор (Mordor) – земли, находившиеся в полной власти Саурона, лежащие к востоку от Эффель-Дуата.

Морестранники, Гильдия Морестранников* (Venturers, Guild of) – братство мореходов, основанное Тар-Алдарионом. См. Уинендили.

Мóрия (Moria) – «Черная Бездна», позднее название огромных пещер, вырытых гномами рода Дурина в Мглистых горах. См. Восточные врата Мории; Западные врата. См. Кхазад-дум.

Мóрмегиль (Mormegil) – прозвище, которое дали Турину в Нарготронде, когда он был предводителем нарготрондского войска, в честь его меча (см. Гуртанг); этим прозвищем называли его и позднее, в Бретиле. Переводится как Черный Меч.

Морской народ (Men of the Sea) – см. нуменорцы.

Мóртонд (Morthond) – «черный корень», река, берущая начало в темной горной долине, расположенной точно на юг от Эдораса и называющейся Морнан*, – не только потому, что она лежала меж двух высоких гор, но еще и потому, что через нее проходила дорога к Вратам Мертвых, и живые люди туда не ходили.

Мудрые (Wise, The) – истари и величайшие из эльдар Средиземья. См. Белый Совет.

Мýндбург (Mundburg) – «сторожевая крепость», роханское название Минас-Тирита.

Мэггот, фермер (Maggot, Farmer; KM – Бирюк; ВАМ – Мотыль; ГГ, КК – Мэггот) – хоббит из Шира, владевший фермой в Мэрише, близ парома Баклбери.


назгулы (Nazgûl) – рабы Девяти людских Колец, главные слуги Саурона. См. Призраки Кольца; (Черные) Всадники; Девять, Девятка. См. предводитель назгулов.

Найт Лориэна (Naith of Lorien) – «треугольник» или «сердцевина» Лориэна, угол между Келебрантом и Андуином.

наместники Гондора (Stewards of Gondor) – См. «Книга наместников». См. арандур.

Нáмо (Námo) – вала, обычно называемый Мандосом по названию своего жилища. См. Феантури, Нуруфантур.

Нан-Лáур* (Nan Laur) – см. Лориэн (2).

Нан-тáтрен (Nan-tathren) – «долина ив», где река Нарог впадала в Сирион… Переводится как Край Ив.

нáндор (Nandor) – эльфы из народа телери, которые во время Великого похода от Куивиэнена отказались преодолевать Мглистые горы; много позднее часть их под предводительством Денетора перешла Синие горы и поселилась в Оссирианде (Зеленые эльфы, см.); о тех, кто остался к востоку от Мглистых гор, см. Лесные эльфы.

Нандухúрион (Nanduhirion) – горная долина над озером Зеркальным, между отрогами Мглистых гор, в которую открывались Великие врата Мории; переводится как Темноводная долина. См. Битва в Нандухирионе; см. Азанулбизар.

нáрбелет (Narbeleth) – синдарское название десятого месяца. См. нарквелие.

Нáрви (Narvi) – гном из Кхазад-дума, создатель Западных врат, близкий друг Келебримбора Эрегионского.

Наргóтронд (Nargothrond) – «большая подземная крепость на реке Нарог», основанная Финродом Фелагундом и разрушенная Глаурунгом; также королевство Нарготронд, лежавшее к востоку и к западу от Нарога. См. Нарог.

Нáрдол (Nardol) – «огненная голова», третий из маяков Гондора в горах Эред-Нимрайс.

нарквéлие (Narquelië) – «угасание Солнца», квенийское название десятого месяца по нуменорскому календарю, соответствующего октябрю. См. нарбелет.

Нáрмакиль I (Narmacil I) – семнадцатый король Гондора.

Нáрмакиль II (Narmacil II) – двадцать девятый король Гондора, погиб в битве на Равнинах.

Нáрог (Narog) – крупнейшая река Западного Белерианда, бравшая начало в озере Иврин у подножия Эред-Ветрина и впадавшая в Сирион в Нантатрене. См. Владыка Нарога; долина Нарога; Истоки Нарога; народ Нарога.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию