Держи меня крепче - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Льюис cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Держи меня крепче | Автор книги - Сьюзен Льюис

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– А вот и наша девочка! – улыбнулась она, взглянув на Хло, и отступила в сторону, пропуская в комнату еще одну даму. Эту женщину Хло узнала сразу. Она забирала ее из центра. Наверное, сейчас она повезет ее обратно, а там Хло уже ждут тетя Шелли и Денни.

А может быть, и мамочка приехала!

– Здравствуй, моя хорошая! – ласково поприветствовала ее вторая дама и, склонившись над ней, добавила: – Взгляни, что я тебе привезла!

Хло с некоторым напряжением следила за тем, как рука женщины нырнула в сумку, а через какое-то время снова вынырнула вместе с Бутсом.

Хло подбежала к ней и замерла в нерешительности. Ей хотелось схватить Бутса, прижать мишку к себе, но вдруг этого нельзя делать? Что, если эта дама похожа на ту, прежнюю маму, которая была в ее жизни до того, как в ней появилась настоящая мама? Та при любой возможности била ее, таскала за волосы, шпыняла, даже колотила головой об пол и все время шипела на нее, словно змея.

Девочка опустила глаза и стала молча дожидаться, когда ей скажут, что можно делать.

– Ну вот! Твой любимец снова с тобой! – почти весело проговорила женщина и вложила Бутса в руки Хло.

Хло крепко-крепко прижала к себе мишку. Должно быть, он сильно скучал без нее. Больше она никогда не станет запирать его одного в своем шкафчике. Отныне и навсегда он постоянно будет рядом с ней.

– Вот и хорошо! – сказала вторая дама, отрываясь от телевизора. – Надеюсь, теперь тебе лучше, да?

Голова Хло была по-прежнему опущена вниз. Она не хотела никого видеть. Никого! Вот сейчас она закроет глаза и притворится, что они с мамой дома, у себя в домике на берегу пляжа.

А что, если мама специально передала ей Бутса? Велела отослать его к ней, потому что она не хочет больше видеть их двоих у себя в доме. Что же она такого натворила, чем так сильно расстроила маму? Вот вопрос, на который Хло пока так и не нашла ответа.

Глава 11

Анна торопливо собирала вещи и туалетные принадлежности для Шарлотты, но мысли ее продолжали лихорадочно метаться вокруг того, что с ними всеми будет дальше. Конечно, она не сомневалась в профессиональных талантах Дона Теккерея. Все в один голос утверждают, что он блестящий адвокат и все такое прочее. Что ж, именно такой им и нужен! Но и его возможности – увы! – не безграничны. Он не господь бог и чуда им гарантировать не может. Да в сложившейся ситуации и трудно рассчитывать на чудо. Лишь бы не стало хуже!

А ведь во всем виновата она, и только она одна!

Да, вся ее жизнь – это сплошная цепь ошибок, за которые всегда расплачиваются те, кого она любит сильнее всего. И платят они за ее ошибки по полной. Отдают самую дорогую цену, включая собственную жизнь. Взять хотя бы ее импульсивный порыв, когда она выскочила замуж за Гэврила Альбеску! Ну, и чем закончился этот злополучный брак? Он вырезал всю ее семью! Не пощадил даже их пятилетнего сына Гуго.

Боже мой! Сердце заныло от невыразимой боли. Гуго! Гуго! Страшные картинки того, как родной отец убивает своего сына на ее глазах, будут преследовать ее всю жизнь, до самого смертного часа.

Тогда удалось спастись только им двоим, ей и Шарлотте. Вот они, непостижимые, невероятные превратности судьбы! Как жестоко посмеялся тогда рок над убийцей! Ведь Шарлотта была не его ребенком, и именно это обстоятельство и подтолкнуло Альбеску к идее устроить в доме кровавую резню. Он, конечно, хотел убить их обеих, мать и дочь, но, к счастью для малышки, ее надежно спрятали в другом месте и он так и не смог напасть на ее след. Все же остальные члены семьи, включая настоящего отца Шарлотты, Найджела Каррингтона, стали жертвами этого негодяя. Спастись не удалось никому. Разве что самой Анне. И это при том, что раны, которые нанес ей убийца, были по всем показаниям смертельными, то есть она тоже должна была умереть вместе со всеми остальными. Но каким-то чудом она выжила! Когда спустя почти год ее наконец выписали из больницы, эта была женщина, у которой нет матки, нет правой груди, а все тело испещрено такими глубокими шрамами от ножевых ранений, что даже сегодня, спустя столько лет, они, кажется, вот-вот начнут кровоточить, как кровоточит все эти годы ее сердце. К тому времени у ее дочери Шарлотты было уже другое имя, другая семья, другая жизнь. Все другое! Чтобы спасти дочь, чтобы сохранить ей жизнь, Анна приняла непростое, можно сказать, душераздирающее решение: отдать свое единственное дитя, оставшееся в живых после учиненной в доме резни, на воспитание к священнику, который, собственно, и спас Шарлотту, спрятав ее у себя дома в день убийства.

Конечно, в тот момент Анна и подумать не могла, ей и присниться не могло даже в самом страшном сне, что пройдет целых двадцать пять лет, прежде чем она снова увидит свою дочь.

Но вот встреча состоялась, они снова вернулись в жизнь друг друга и даже попытались врачевать те душевные раны, которые оставило им прошлое, медленно нащупывая дорогу от сердца к сердцу, которая помогла бы им снова стать матерью и дочерью.

– Анна! Ради бога! Прекрати немедленно! – сердито прорычал Боб, появившись в «холостяцкой хижине» сына и снова застав жену в слезах. – Все образуется! Вот увидишь! Мы сумеем выстоять!

– Нет, это только я! Я одна навлекла такую страшную трагедию на свою семью! – безутешно рыдала Анна. – Ведь это же я предложила Шарлотте увезти Хло в Новую Зеландию. Это из-за меня они обе оказались сейчас в таком ужасном положении, и мы даже не знаем, где находится Хло.

– Зато мы знаем, что она в полной безопасности и ей ничто не угрожает.

– Да она сейчас напугана до смерти! Ребенок не понимает, что происходит, где ее любимая мамочка…

– Анна! Ты должна взять себя в руки и успокоиться!

– Я пытаюсь… но как подумаю о том, что им обеим грозит…

Анна замолчала, услышав звук приближающейся машины. Вот она показалась на вершине холма.

– Пойду взгляну, кого там несет! – недовольно пробурчал Боб и, бросив на жену свирепый взгляд, который, по его разумению, должен был привести ее в чувство, пошел на улицу. Наверняка это Шелли, подумал он. Но, к своему немалому изумлению, он увидел, как из машины вышли двое полицейских. А следом прибыли и другие.

– Что происходит, Шерман? – требовательно воскликнул он, обращаясь к бывшему однокласснику Рика. Шерман уже шел по мосту навстречу к Бобу. – Зачем вы сюда явились?

– Нам приказано обыскать ваш летний домик, – ответил Шерман, заметно тушуясь в присутствии Боба. – Им нужен ноутбук Шарлотты и всякие бумаги, если они есть.

Как же он раньше не сообразил, что обыск в подобных обстоятельствах – дело обычное, укорил сам себя Боб и круто развернулся в сторону дома. Не дай бог, Анна услышала их разговор. Но, к счастью, жена осталась в доме.

– Мы вот заехали, чтобы собрать кое-какие вещи для нее и отвезти их в участок, – пояснил он. – Насколько я понимаю, вы захотите взглянуть и на содержимое сумок?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению