Школа истинного страха - читать онлайн книгу. Автор: Елена Лисавчук cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа истинного страха | Автор книги - Елена Лисавчук

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Разрешаю! Идите, – пауза. – О ведьмочке не беспокойтесь, я сам о ней позабочусь.

Послышалось эхо шагов. Наступила тишина. Меня неожиданно окатило волной чужой магии. Защитный купол развеялся, что не помешало исцелению. Я почувствовала, как кто-то бережно положил ладони мне на плечи, а затем услышала успокаивающий шепот магистра Авурона:

– Все хорошо, ведьмочка, ты молодец, справилась. Байер будет жить.

Он слегка сжал пальцы. Я из последних сил повела плечами, пытаясь скинуть руки магистра.

– Не могу…

Он понял меня без лишних слов. До тех пор, пока раны командира полностью не излечатся, остановить процесс исцеления по своей воле я не смогу.

– Мы сделаем это вместе.

И его руки накрыли мои. Тепло, исходящее от ладоней магистра, согревало. Между озябшими пальцами я ощущала, как его энергия переплетается с моей, сливаясь воедино. Вспышка света, и магистр Авурон не без усилий отвел мои руки от командира. Я устало прислонилась спиной к его груди.

– Что же ты, ведьмочка, себя совсем не бережешь?

Магистр подхватил меня на руки.

– Не могла же я дать ему умереть, – хриплым голосом ответила я.

Горло пересохло, и мне безумно хотелось пить. Как назло, воды вокруг не наблюдалось, придется терпеть до возвращения в школу.

– А почему нет? Ты должна правильно оценивать свои возможности, а не понапрасну жертвовать собой.

Я с удивлением посмотрела на магистра Авурона.

– По-вашему, лорд-директор, спасти жизнь кому-то – это напрасная жертва?

– Если ты недостаточно подготовлена и есть шанс умереть, то да.

– Я никогда с этим не соглашусь.

– У тебя нет выбора. Еще раз посмеешь безрассудно рискнуть собой, пойдешь осваивать территории сумеречной империи, там постоянно кто-то умирает. Рано или поздно ты освоишь ремесло целителя, и тогда спасешь гораздо больше жизней.

Давая понять, что разговор окончен, магистр ускорил шаг. Я вся кипела от гнева, но ни сил, ни желания спорить с ним не было, тем более что магистра Авурона не переубедить. Высматривая Дастела и Орхиса, я повертела головой в разные стороны – их нигде не было видно.

– Не ерзай, лежи спокойно, – раздраженно произнес магистр. – Они прочесывают с группой стражей лес в поисках гнезд восставших.

Усталость брала свое, и я не стала спрашивать у магистра Авурона, откуда он узнал, что я беспокоилась именно о парнях. Но все равно я была ему благодарна за то, что он сообщил мне, где они сейчас, хотя мог и не говорить.

Обессиленно я положила голову на плечо магистра и в блаженстве прикрыла глаза. Судя по долетавшим до меня обрывкам фраз, мы подходили к группе стражей, и среди них был профессор Баер. При нашем приближении все разговоры прекратились.

– Профессор Баер, кто отправил учеников в зону повышенной опасности? – требовательно спросил магистр Авурон.

– Стражи подали прошение о содействии, я утвердил его и выслал группу, – голос профессора дрожал от страха.

– Не потрудившись проверить, где будет происходить высадка?

– Я думал, что это штатный случай – ничего особенного.

– Убирайтесь, – голос магистра звенел от ярости. – Я с вами позже разберусь.

Раздались удаляющиеся тяжелые шаги профессора.

– Значит, мы вовремя за вами пришли, лорд Авурон? – спросил незнакомый голос.

– Мне незадолго до вашего появления донесли о прорыве границы недалеко от этого места и доложили, куда были направлены мои ученики. Поэтому с вашим приходом, Мильтон, ничего не изменилось. – И магистр резко сменил тему. – Кто-нибудь сообщил родителям о смерти девушки?

– Да, они оповещены, – ответил один из стражей.

– Труп тщательно обыскать. О девушке собрать всю информацию, с момента рождения до смерти. После того как закончите здесь, родителей девушки доставить ко мне.

– Все будет сделано, магистр Авурон. А как быть с вещественными доказательствами? – спросил все тот же страж.

– Направите в КСР Норсэсу.

– Почему в КСР, магистр? – возмутился командир Мильтон. – Ничего необычного не произошло. Девушка была неосторожна, за что и заплатила своей жизнью. Это юрисдикция стражей.

От собственной несдержанности капитан невольно сглотнул.

– Не тебе, Мильтон, решать, чья это юрисдикция. Из-за своей недальновидности ты до сих пор в подчинении у Байера, – предостерегающе произнес магистр.

– Конечно, магистр Авурон, – неохотно пошел на попятную Мильтон.

Магистр открыл вулканический портал и шагнул в него. Меня обдало теплым ветерком. Прежде чем портал закрылся, я посмотрела на одиноко лежащую скрюченную фигурку девушки. Мой взгляд выхватил следы от пут на ее руке. На тыльной стороне запястья была татуировка: пятиконечная звезда, в центре которой змея обвивала меч. Больше ничего увидеть мне не удалось, портал закрылся, чтобы открыться с другой стороны.

Глава 9

Портал вывел нас в покои, как я догадывалась, принадлежащие директору. На территории школы магистру был отведен дом. Выйдя из портала, магистр Авурон бесцеремонно бросил меня на огромную кровать, накрытую кремовым покрывалом. Резко поднявшись, я села на постели, подогнув под себя ноги, отчего головокружение усилилось. Магистр, подойдя к платяному шкафу, вытащил оттуда пару футболок и брюки из плотной ткани. Одну футболку он протянул мне.

– Переоденься.

Я машинально взяла футболку и положила рядом с собой.

Магистр Авурон, обойдя кровать, ушел переодеваться за ширму, что предоставило мне превосходную возможность осмотреть его жилище. Комната была отделана в кремовых тонах. В ней помимо кровати огромных размеров имелись прикроватные тумбочки с обеих сторон, стеллаж, доверху набитый книгами, современный письменный стол. За столом стояло удобное на вид кресло. На стене висел телевизор и несколько шкафчиков.

– Все рассмотрела?

Из-за ширмы появился переодетый магистр.

– Нет, не все. Осталось узнать, что вы скрываете за ширмой, да и в шкафчиках не мешало бы покопаться.

– Про хорошие манеры ты, наверное, не слышала?

Магистр, подойдя к одному из подвесных шкафов, открыл его. Чего там только не было: бутылочки, баночки разных цветов и разной степени мутности.

– Судя по тому, что вы принесли незамужнюю девушку в свое холостяцкое логово, я знаю о правилах приличий ровно столько же, сколько и вы, – парировала я.

– Ведьмочка, где твоя благодарность? Я же о тебе забочусь.

Взяв из шкафа несколько склянок разного цвета, он направился ко мне.

– А мы, валькирии, вообще наглый и неблагодарный народец, воспринимаем все как должное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию