Агнесса Сорель - повелительница красоты - читать онлайн книгу. Автор: Принцесса Кентская cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агнесса Сорель - повелительница красоты | Автор книги - Принцесса Кентская

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Появляются еще двое мужчин, о которых с симпатией упоминала королева Иоланда: капитан Антуан де Шабанн и Этьен Шевалье. Агнесса разглядывает их очень внимательно, когда они присоединяются к их шутливой беседе и Карл Мэнский сообщает, что в Лотарингии фрейлины являются одновременно укротительницами львов. «Какие у них приятные и спокойные лица, думает про себя Агнесса. Антуан кажется ей более ярким, чем застенчивый Этьен, у которого серые глаза окаймлены длинными пушистыми ресницами. Да, оба они могут стать моими союзниками и друзьями», – думает она.

– Агнесса, дитя мое, расчеши мне волосы перед сном – я устала от нашей долгой поездки, а твои нежные ручки всегда успокаивают меня.

Агнесса вспоминает, как Изабелла рассказывала ей о совете Иоланды, который свекровь дала своей невестке, когда Рене попал в плен, защищая герцогство от посягательств кузена после смерти ее отца – обратиться за помощью к королю.

– Я точно помню ее слова: «Сделай это, Изабелла! Он питает слабость к красивым расстроенным женщинам!»

Агнесса тогда одела свою светловолосую госпожу в черное строгое платье, а двое ее чудесных детей цеплялись за ее юбку для убедительности. И это сработало – Карл VII поставил самозванца на место и восстановил справедливость.

Правда, несмотря на это, несчастный лорд Рене продолжал томиться в плену, потому что его отец обручил его старшего брата еще мальчиком с Екатериной Бургундской – из-за приданого девушки. Королева Иоланда всегда была против этого союза, но ее мужу нужны были деньги для все новых попыток удержать свой трон в Неаполе. Этот трон действительно был «химерой», как называла его королева Иоланда. Только после жестокого убийства Людовика Орлеанского по заказу Жана Бесстрашного Бургундского Людовик Анжуйский согласился с женой и расторг помолвку. Это было самым страшным позором для королевского дома. Но Людовик и Иоланда понимали, что не могут соединить свой род союзом с убийцей брата короля, своего родственника и друга, несмотря на то, что девочка была ни в чем не виновата и ее все любили. Через год Екатерина умерла от оспы, хотя некоторые утверждали, что истинной причиной ее смерти было разбитое сердце.

– Именно по этой причине ее брат, Филипп Бургундский, никогда не мог забыть и простить семье Анжу того позора, которым они покрыли имя его сестры и семьи так много лет назад. И именно за это он наказывал моего Рене, – говорит Изабелла со вздохом. И поворачивается к Агнессе, чтобы взглянуть на нее: – Я думаю, ты не забыла о моей следующей, третьей по счету встрече с королем?

– О нет, мадам, это было, когда мы узнали, что король Альфонсо Арагонский, претендующий на королевство лорда Рене, был взят в плен в Генуе! – восклицает Агнесса. – Как смело было с вашей стороны тогда воспользоваться возможностью и занять трон вашего мужа! Никогда не забуду, как мы приехали в Шинон по пути в Марсель, чтобы просить благословения короля и королевы, как нас благословила сицилийская королева-мать. Для меня было огромной честью, что вы включили меня в число демуазель, которые сопровождали вас в этом путешествии.

Агнесса тогда писала оставшимся в Нанси о встрече и, в частности, так описывала королеву Иоланду: «Она была необыкновенно красива – с этими ее выразительными синими глазами, которые смотрели, кажется, прямо мне в душу. Но ее взгляд не был строгим или злым – скорее он был любопытным, и я была удивлена ее интересом к моей персоне». Еще большее удивление слышалось в том, что потом говорили Жанна де Клари и Мари де Бельвиль: «Все в зале заметили, что король обратил на тебя внимание, но ты стояла, не поднимая глаз, как и подобает служанке!» И Мари обняла ее и весело рассмеялась. Интерес, который Агнесса вызвала и у короля, и у сицилийской королевы-матери, был замечен и другими. Когда же они упоминали об этом при Агнессе, она была уверена, что они подшучивают над ней, – и не придавала их словам особого значения. Сама она не могла тогда думать ни о чем другом, кроме как о поездке в Неаполь.

Теперь ей кажется, что все это было как будто в другой жизни.

Глава 8

В этот раз их встреча с королем Франции и его двором проходит куда веселее, чем семь лет назад, когда все делалось в спешке и волнении перед поездкой в Неаполь.

Фрейлины взволнованно щебечут:

– А что наденет наша госпожа?

– А как долго король будет с ней говорить?

– Она будет потрясающе выглядеть в своем платье из нежного бледно-зеленого шелка и с изумрудами!

Агнесса уверенно предлагает госпоже именно этот наряд – он действительно очень к лицу Изабелле.

– Агнесса, дитя мое, помоги мне уложить волосы – ты так хорошо это делаешь! – слышит девушка, как зовет ее хозяйка, а войдя в ее покои, вспыхивает от гордости и удовольствия: Изабелла оделась именно так, как она осмелилась ей предложить: на ней бледно-зеленое платье и прекрасные изумруды.

В отличие от первого визита к королевскому двору в Шиноне много лет назад, когда Агнесса не запомнила ничего, кроме пола, потому что так и не посмела поднять от него глаза, в этот раз состоится ее настоящее знакомство с королем и королевой – уже в качестве взрослой дамы. Некоторые фрейлины подтрунивают над ней, вспоминая ее смущение в прошлый раз, но Агнесса уже уверена в себе и говорит, что этот конфуз случился с ней потому, что она была слишком юна и неопытна и торопилась поскорее покинуть зал.

Естественно, в это раз она хочет произвести хорошее впечатление – все фрейлины хотят, чтобы их госпожа гордилась ими. Один из уроков королевы Изабеллы, который она всегда твердила им, звучит так: «Вы всегда произведете большее впечатление, если на вас будет простая, но элегантная вещь подходящего вам цвета, особенно если вокруг будут роскошно одетые аристократы. Таким образом, вы сможете выделиться в толпе среди чрезмерно вычурных и сложных нарядов». Это наставление прочно сидит у них у всех в головах.

– Мари, что ты думаешь? Может быть, мне надеть мое сиреневое шелковое платье? – спрашивает Агнесса подругу, с сожалением понимая, что Мари, пожалуй, единственная из демуазель, которая втайне не завидует ее красоте и тому, что их общая госпожа всегда выделяет ее среди других.

– Да, надень, этот цвет тебе к лицу, а крой платья прекрасно подчеркивает фигуру. Оно тебе очень идет! – говорит Мари с ласковой улыбкой.

Как и все придворные дамы, Агнесса подкладывает небольшой мешочек, набитый куриными перьями, под юбку спереди – это придает ее животу некоторую округлость, что соответствует текущей моде. Как и другие, она высоко выбривает линию волос и выщипывает брови в очень тонкую ниточку, а потом щиплет пальчиками щеки, пока на них не появится румянец. Теперь ей остается только закрепить головной убор. Она садится на стул, чтобы ее невысокая горничная могла дотянуться до ее головы и покрыть волосы сеткой, а затем водрузить на голову высокий колпак конической формы – эннен. К его кончику горничная прикрепляет длинную ленту из бледно-розового шифона, который будет красиво развеваться на ветру. К волосам Агнесса горничная прикалывает маленькую розетку из черного бархата, чтобы подчеркнуть белизну кожи лица – это очень модное и изысканное дополнение к наряду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию