Сквозь паутину лжи - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Рид cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сквозь паутину лжи | Автор книги - Мишель Рид

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Его рубашка распахнулась, а брюки болтались на бедрах. Ребра уже не были перевязаны, и кровоподтеки предстали перед ней своей ужасающей чернотой. Лекси не могла отогнать от себя видение тонких загорелых пальцев Клаудии, поглаживающих его торс, и почувствовала, как гнев стиснул ее легкие.

– Однажды Марко сказал мне, что ты в конце концов когда-нибудь женишься на Клаудии, – упорно продолжала она, несмотря на попытки Франко избежать этого разговора. – Он считал, что вы созданы друг для друга, у вас одинаково взрывные характеры.

– Взрывные? – сухо сказал Франко. – В наших отношениях взрывной всегда была ты, а не я.

Не было у них никаких отношений, вот в чем все дело! У них было свидетельство о заключении брака и груз тяжелых воспоминаний – вот и все.

– Пойду прогуляюсь, – импульсивно решила Лекси.

– Что, черт возьми, с тобой происходит? – расстроенно прорычал Франко.

Лекси дернула дверную ручку прежде, чем он успел еще что-то сказать. Ее все еще трясло от боли и страха. Ей было страшно, потому что она чувствовала, что снова эмоционально подключается к Франко.

Оказавшись на улице, Лекси пересекла терракотовый пол затененной террасы, огибавшей заднюю часть дома, и спустилась по ступенькам к саду. Впереди, в небольшом озере отражались фруктовые деревья, которые отбрасывали кружевные тени на аккуратно подстриженный газон. Лекси не знала, куда идет, хотя озеро, казалось, манило ее.

Со второго этажа, из окна своей комнаты, за ней наблюдал Франко. Тихо выругавшись себе под нос, потому что каждое движение все еще причиняло адскую боль, он взял свой мобильный телефон и набрал номер Лекси.

Минутой позже он понял, что Лекси не взяла с собой телефон. Он вышел из своей спальни и направился через коридор к ее комнате. Франко какое-то время постоял, чтобы выровнять дыхание, и достал мобильный телефон Лекси из ее объемистой сумки.

Вернувшись в свою комнату, Франко позвонил по внутреннему телефону Зете, дал ей распоряжения относительно того, где сегодня будет спать его жена, и попросил прислать к нему одну из горничных.

Лекси расположилась на старой деревянной скамейке у озера и, прищурившись от яркого солнечного света, задумчиво смотрела на гладкую поверхность воды. Лекси старалась успокоиться, чтобы хорошенько подумать. Подумать, зачем приехала сюда, что будет делать дальше.

Около скамейки появилась горничная, которая тяжело дышала, как будто бежала сюда со всех ног.

– Синьор Франческо попросил меня передать вам это, – сказала девушка и протянула ей мобильный телефон. Он зазвонил в тот же момент, как девушка растворилась в саду.

– Ты отправил кого-то в мою комнату, чтобы порыться в моей сумке в поисках моего телефона, – выпалила Лекси прежде, чем Франко успел открыть рот.

– Я сам его взял. И не надо читать мне лекции о том, что расхаживать по дому в моем состоянии вредно для здоровья. Что за черт в тебя вселился, Лекси?

Лекси хотела сказать ему правду. Она сама не понимала, почему не сказала об этом еще три с половиной года назад, когда это имело хоть какое-то значение, но тогда она сбежала, чтобы не встречаться с Франко, когда узнала о его измене.

– Прошлое постоянно настигает меня здесь, – пробормотала она, не заметив, как слезы подступили к ее глазам. – А ты не позволяешь мне говорить об этом.

– Пожалуйста, не плачь, – охрипшим голосом попросил он. – Если ты заплачешь, я буду вынужден прийти к тебе. Я знаю, что мы должны поговорить о прошлом.

– И о Марко я тоже могу говорить?

– Нет.

– Тогда о твоих отношениях с Клаудией?

– У меня нет отношений с Клаудией, – нетерпеливо возразил он. – По крайней мере, тех отношений, о которых говоришь ты.

Лекси смотрела, как по озеру проплыли два белоснежных лебедя, оставляя за собой рябь на воде. Она почему-то вспомнила, что лебеди выбирают себе пару на всю жизнь. Людям требуется немало усилий и доверия, чтобы быть с одним человеком всегда. У них с Франко этого никогда не было.

– Я ненавижу тебя, – прошептала она.

– Нет, и ты это знаешь. Ты ненавидишь себя за то, что все еще неравнодушна ко мне. Возвращайся, и мы можем поговорить об этом, если хочешь, – предложил он. Лекси тяжело вздохнула и покачала головой. – Я видел это.

– Откуда? – Лекси вскочила на ноги, ожидая увидеть, как он идет ей навстречу, но она не видела ничего, кроме деревьев.

– Из окна спальни.

Лекси посмотрела наверх и нашла окно его комнаты, в котором отчетливо виднелась высокая фигура Франко.

– Ты должен больше лежать.

– Тогда тебе придется сжалиться надо мной, – устало проговорил он. – У меня болит все тело, и я вполне могу обойтись без путешествия в прошлое, когда ты бесилась, а я должен был понять, что на этот раз я сделал не так.

Она снова покачала головой.

– Мне плохо с тобой, Франко, – с грустью сказала Лекси. – Я знаю, что не должна была приезжать, потому что… я не хочу снова привязываться к тебе.

– Господи боже, – прорычал он, добавив к своему возгласу поток итальянских слов, которые она не смогла разобрать. – Я хочу, чтобы ты снова привязалась ко мне! Как ты думаешь, почему я попросил тебя приехать?

– Не знаю…

– Но ты все равно приехала.

– Ты разбил свою лодку, потому что я прислала документы на развод?

Он снова выругался по-итальянски.

– Нет.

– Тогда как это случилось?

Боль, сковавшая грудь Франко, усилилась, и он едва мог вздохнуть. Он не хотел думать об этом, еще слишком рано.

– Возвращайся в мою комнату, или мне придется спуститься к тебе, – снова пригрозил он. – Я уже иду к двери…

Увидев, что он отошел от окна, Лекси сорвалась с места. Ворвавшись в его спальню, она поняла, что Франко блефовал. Он сидел в кресле у окна и сердился, потому что не мог справиться с запонками.

– Помоги мне, – раздраженно попросил он и обессиленно откинулся на спинку кресла, словно этим простым действием полностью исчерпал свои силы.

Лекси опустилась на колени рядом с его креслом.

– Ты все еще плохо видишь? – спросила она, взяв его за запястье, чтобы снять первую запонку.

– Нет, – проворчал он, удивляясь ее проницательности. – Почему ты ушла на улицу?

– Мне не нравятся правила, которые ты здесь установил. – Лекси потянулась за его левой рукой, чтобы снять вторую запонку, и Франко вздрогнул от боли. – Если Клаудия смогла прийти к тебе, то я не понимаю, почему ты не разрешаешь родственникам и другим друзьям навестить тебя.

– Клаудия – особый случай. Ой, – снова вздрогнул он.

– Извини, – сказала Лекси. – Хорошо, я принимаю это объяснение, но…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению