Росс Полдарк - читать онлайн книгу. Автор: Уинстон Грэм cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Росс Полдарк | Автор книги - Уинстон Грэм

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Сколько в доме ружей? – спросил он Пэйтнера.

– Кажись, три.

– Одного будет достаточно. Проследи за тем, чтобы остальные тоже были почищены и заряжены. Это все.

Джуд с Джимом вышли из гостиной. Росс слышал, как они перешептываются за дверью. Подобные меры предосторожности явно показались им недостаточными. А что еще можно было сделать? Росс никак не ожидал, что его спонтанное решение приютить Демельзу повлечет за собой такие последствия. За два года, проведенные за границей, он успел забыть о предрассудках местных жителей. Для рудокопов и мелких арендаторов любой, кто жил на расстоянии двух-трех миль от них, был чужаком. А уж если этот чужак вдобавок увел из дома девочку… И не важно, что родной отец бил бедняжку и она сама захотела уйти. Росс проникся состраданием, поддался порыву, а в результате его обвинили в похищении ребенка. Стоит ли обращать внимание? Пусть себе болтают: как говорится, собака лает – ветер носит.

Росс позвонил в колокольчик. В гостиную, тяжело ступая, вошла Пруди.

– Иди спать, Пруди, и проследи, чтобы девочка тоже легла. И передай Джуду, что он мне нужен.

– А он только что ушел, сэр. Вот прям только что. На пару с Джимом Картером куда-то умотали.

– Ладно, не важно.

Небось пошел с фонарем проводить парнишку на сеновал. Росс встал и сам сходил за своим ружьем. Это казнозарядное ружье еще десять лет назад купил в Шербуре его отец. Оно было надежным и более точным, чем все виды оружия, с которым доводилось сталкиваться Россу.

Он преломил ствол, заглянул внутрь, убедился в том, что кремень и курок в порядке, аккуратно насыпал порох на полку и положил ружье на диванчик, стоявший в нише возле окна. Вот и все, что он мог предпринять в данных обстоятельствах. Росс наполнил стакан и вернулся к чтению.

Джуд все не шел, и Росс начал терять терпение. Погода стояла безветренная, в доме было очень тихо, только иногда за панелями пробегали мыши, или облезлая Табита Бетия скребла пол напротив камина, или полено с треском рассыпалось на угольки.

В половине одиннадцатого Росс вышел за дверь и посмотрел в сторону долины. Ночь выдалась облачная. Он слышал, как журчит ручей. Сова бесшумно спорхнула с дерева.

Росс оставил дверь открытой и обогнул дом, направляясь в сторону конюшни. Очень темное море словно бы набухало и тихо подбиралось к суше. Время от времени черные волны с грохотом разбивались о берег, оставляя после себя сверкающие в темноте белые языки пены.

После потасовки с Карном у Росса разболелась раненая нога, все тело затекло, а спина ныла так, будто он весь день мешки таскал. Он вошел в конюшню и поднялся на сеновал. Джима там не было.

Спустившись, Росс похлопал по загривку Смуглянку, послушал, как возится в отведенном ему ящике Гаррик, и пошел обратно. Черт бы побрал этого Джуда. Куда он запропастился? Не совсем же он дурак, чтобы уйти из дома после предупреждения Джимми Картера? Неужели этот прощелыга попросту сбежал?

Росс прошел в спальню на первом этаже. Кровать в алькове пустовала, поскольку Демельзе выделили свою комнатушку. Росс поднялся по лестнице и заглянул в комнату девочки. Там было темно хоть глаз выколи, но он отчетливо слышал учащенное дыхание Демельзы. Пусть она и не спит, но, по крайней мере, здесь. Небось почуяла опасность. Росс, не сказав ни слова, закрыл дверь.

Из соседней комнаты доносились такие звуки, будто какой-то дряхлый старик пилил полено ржавой пилой. Этого было достаточно, чтобы не беспокоиться по поводу Пруди. Спустившись в гостиную, Росс снова взялся за книгу, но пить больше не стал. Если Джуд вернется, они будут всю ночь по очереди дежурить у окна. Два часа через два. Если же слуга так и не объявится, то ему самому придется бодрствовать всю ночь.

За полчаса до полуночи Росс дочитал очередную главу, закрыл книгу и снова вышел из дома. Тишина. Только легкий ветер качнул ветку сирени. Табита Бетия выбежала за Россом и потерлась о сапог хозяина. Ручей продолжал бормотать свою нескончаемую литанию. Из вязовой рощицы доносилась дребезжащая трель козодоя. Росс смотрел, как над Грамблером поднимается луна.

Но тут он сообразил, что Грамблер находится к юго-востоку от Нампары, а свечение в небе было слишком ярким как для восходящей, так и для заходящей луны.

Пожар.

Росс сорвался с места, но через пару шагов остановился.

Если Джуд и Картер дезертировали, значит он должен в одиночку защищать дом и двух женщин. Если шахтеры из Иллагана действительно вышли на тропу войны, уходить сейчас неразумно. Допустим, пожар был как-то связан с событиями прошедшего дня. Тогда, пытаясь выяснить, в чем дело, Росс непременно наткнется на шахтеров. Но при этом нельзя было исключать вероятность того, что кто-то из них сумеет проскочить мимо него в Нампару. Нет уж, лучше остаться, иначе они спалят дом.

Росс закусил нижнюю губу и обругал Джуда последними словами. Ничего, он покажет этому трусу, как сбегать при первых признаках опасности. Малодушие Джуда почему-то казалось даже хуже того, что они с Пруди сотворили с домом в его отсутствие.

Чтобы получше рассмотреть огни, Росс похромал за дом и дальше, на Долгое поле. Потом вернулся и поначалу хотел разбудить Пруди и предупредить ее, чтобы была начеку. Но в доме было тихо и темно, только за шторами гостиной мерцало желтое пламя свечи. Ему не хотелось лишний раз пугать и без того встревоженную Пруди. Росс попробовал представить, какие чувства испытывает сейчас девочка, которая сидит одна наверху, в своей темной комнатушке.

Из всех человеческих слабостей Росс более всего ненавидел нерешительность. Спустя пять минут он чертыхнулся, схватил ружье и быстро зашагал вверх по долине.

Когда Полдарк добрался до небольшого хвойного леска за Уил-Мейденом, заморосил дождь. Пройдя через лесок, Росс остановился и посмотрел в сторону Грамблера. Отчетливо видны были три очага пожара, к счастью пока что небольшие. А потом он заметил фигуры двух мужчин, которые двигались вверх по холму в его сторону. Один из них нес фонарь.

Росс ждал. Это были Джуд Пэйнтер и Джим Картер.

Они оживленно переговаривались, Джим просто захлебывался от возбуждения. Следом за ними из темноты появились еще четверо: Заки Мартин, Ник Вайгус, Марк и Пол Дэниэлы. Все из Меллина. Когда компания приблизилась, Росс вышел им навстречу.

Джуд оскалился так, что стали видны десны.

– Вот те на! Неужто капитан Росс? Чего это вы тут делаете? Я только пять минут назад сказал себе: капитан Росс уже, наверное, завалился в кровать и дрыхнет без задних ног. Подумалось еще, что и мне было бы лучше последовать вашему примеру, а не болтаться тут: сыро и приличной выпивки ближе чем в миле не сыщешь…

– Где это вы были?

– Да всего-то в Грамблере. Я собирался заглянуть в кабак и скоротать вечерок в хорошей компании…

Тут подтянулись остальные шахтеры, но, завидев Росса, остановились. Свет фонаря выхватил из темноты хитрую физиономию Ника Вайгуса. Ник улыбался и явно был не против задержаться, но Заки Мартин потянул его за рукав:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию