Росс Полдарк - читать онлайн книгу. Автор: Уинстон Грэм cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Росс Полдарк | Автор книги - Уинстон Грэм

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Много ты обо мне знаешь, – обиделся Джим. – Я им хоть пару раз, да врежу.

– А меня ты что, забыл посчитать? – возмутилась Пруди и потерла свой красный нос. – Еще не народился такой мужчина, с которым бы я не могла справиться. Все вы только грозиться горазды. Огреешь разок черпаком, и что? Мигом уползаете, поджав хвост.

– Я побежал, – сказал Джим и, взмахнув кожаным хлыстом, потрусил вниз по холму.

– А где наша соплячка-то? – спросил Джуд женушку.

– Откуда я знаю! Эти типы еще до прихода капитана Полдарка весь дом перерыли. Мне вот что странно: почему ты их не заприметил и не пришел домой? Неужто не слышал, как я орала? Чуть глотку не сорвала.

– Не могу же я быть сразу повсюду, – резонно заметил Джуд и переложил вилы с одного плеча на другое. – Простому смертному такое не под силу. Вот кабы бродили по ферме сорок шесть Джудов Пэйнтеров, тогда другое дело. Может, один из них и оказался бы там, где тебе хочется. Но Джуд тут один такой, слава богу…

– Аминь, – заключила Пруди.

– Именно. И значит, не приходится ждать, что он всегда будет поблизости и услышит тебя, как только ты разорешься.

– Верно. Вот только нечего строить из себя глухого, когда я зову тебя с соседнего поля. Видала-то я, правду сказать, только твои штаны, но сразу признала их по заплатам на коленках. А еще трубка твоя дымит так, что ни с чем не спутаешь.

Внизу, между яблонь, мелькнула фигурка Джима. Он мчался через сад к дому. Джуд и Пруди видели, как он распахнул дверь и вбежал внутрь.

Пруди потеряла один башмак, и ей пришлось остановиться. Тут уж начал ворчать Джуд. Они спустились с холма, но не успели пройти через сад, как им навстречу выбежал Джим Картер.

– Все в порядке, не торопитесь. Они… они дерутся… по-честному. Есть на что поглядеть.

– Чего? – не поверил своим ушам Джуд. – Дерутся один на один? И без нас?

Он отбросил вилы и побежал так быстро, что оказался возле дома раньше Джима. В гостиной все было перевернуто вверх дном. Росс пытался вытолкнуть Карна за дверь, но тот, хоть и выдохся, не желал позориться и оказывал отчаянное сопротивление. Одной рукой шахтер цеплялся за Росса, а второй – за косяк и с ослиным упрямством отказывался признать свое поражение.

Росс, увидев слугу, широко улыбнулся:

– Открой окно, Джуд…

Джуд кинулся исполнять приказ, но на его пути встал младший Карн.

– Нет уж, приятель, я тебя туда не пущу. Один на один, так один на один. Пусть сами разбираются.

Карн успел за это время отдышаться и с новыми силами вцепился Россу в горло. Тот в ответ нанес еще два удара. Хватка шахтера ослабла, Росс развернул его кругом, ухватил за шиворот и за штаны и поволок через холл к парадной двери, где чуть не сшиб с ног запыхавшуюся Пруди.

Братья Карн беспокойно ожидали финала. Джуд понимающе ухмылялся.

Послышался всплеск, и спустя несколько секунд в гостиную вернулся Росс.

– Пусть немного поостынет. – Он вытер кровь со щеки и сверкнул глазами. – Ну, кто следующий?

Ни один из Карнов не двинулся с места.

– Джуд.

– Да, сэр?

– Проводи этих джентльменов вон с моей земли, а потом возвращайся и помоги Пруди прибраться здесь.

– Хорошо, сэр.

Средний брат немного расслабился и начал вертеть в руках кепку. Он явно силился что-то сказать. И наконец изрек:

– Ну да, вы его одолели. Только, как ни крути, он-то прав, а вы – нет. Во как. А бой был отличный. Лучше я только на ринге видал.

– Да уж, – подтвердил младший Карн и сплюнул на пол. – Черт, Том ведь меня столько раз дубасил. Не верилось, что когда-нибудь увижу, как его самого отделают. Спасибо вам, мистер.

И Карны ушли.

После драки у Росса все тело ныло от полученных ударов. Кожа на костяшках пальцев была содрана, два пальца вывихнуты. Но боль пересиливало чувство удовлетворения. Эта драка словно выбила из него всю злость. Так врачи пускают больному кровь.

– О господи! – запричитала Пруди, войдя в гостиную. – Я сейчас принесу чистую тряпицу и скипидар.

– Обойдусь без твоего лечения, – сказал Росс. – Подлечи-ка лучше мебель. Умеешь стулья чинить? А еще мы посуду побили. Где девчонка? Скажи ей, чтобы выходила.

– Да кто ж ее знает, где она. Как увидала своего папашу, так сразу – шмыг мимо меня, и след простыл. Они тут все облазили, однако я думаю, что она где-то в доме. – Пруди подошла к двери. – Эй, малявка! Можешь выходить. Твой папаша ушел. Мы его спровадили. Выходи, не бойся!

Тишина.

Порез на щеке Росса почти перестал кровоточить. Он надел жилет и сюртук, а шейный платок затолкал в карман. Оставалось подождать, когда вернется Джуд и подтвердит, что Карны убрались восвояси, а там уже можно будет спуститься к морю и искупаться. Соленая вода прекрасно залечит ссадины и порезы.

Росс подошел к высокому буфету, который столь угрожающе раскачивался во время драки, и налил себе полный стакан бренди. Он выпил бренди залпом, запрокинув голову, и в этот момент встретился взглядом с Демельзой Карн. Она смотрела на него с верхней полки буфета темными, округлившимися от пережитого волнения глазами.

Росс расхохотался так громко, что перепуганная Пруди бегом вернулась в гостиную.

Глава девятая

В тот же вечер, около девяти часов, Джим Картер вернулся в Нампару со свидания с Джинни Мартин. Они подружились еще до того, как Джим начал работать на Росса, но за зиму их отношения переросли в нечто большее.

Обычно после свидания Джим сразу же шел в свой закуток на сеновале при конюшне и спал там до самого рассвета, но в этот вечер он первым делом отправился в дом и заявил, что хочет поговорить с Россом. Джуд, которого он ввел в курс дела, проводил парня в гостиную.

– Заки Мартин слышал от Уилла Нэнфана, – Джим сразу взял быка за рога, – что иллаганские шахтеры заявятся сюда нынешней ночью, чтобы поквитаться с вами за похищение дочки Тома Карна.

Росс поставил стакан, но книгу, которую читал, закрывать не стал.

– Что ж, пускай приходят. Мы с ними разберемся.

– А я вот не шибко в этом уверен, – сказал Джуд. – С двумя-тремя мы, конечно, справимся, как вы сегодня с Карнами. Но когда их сотни, они смахивают на этакого огроменного ревущего дракона. Пойдешь против – мигом разорвут на клочки, и мокрого места не останется.

Росс призадумался. В словах Джуда была доля истины. Не то чтобы Полдарк боялся драконов, но, когда шахтеры собираются в банды и начинают бесчинствовать, закон становится бессилен. Однако Росс сомневался, что они отправились в такую даль по столь незначительному поводу. Разве что работяги сильно напьются, а на Пасхальной неделе это вполне вероятно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию