Проект Зен - читать онлайн книгу. Автор: Василий Горъ cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проект Зен | Автор книги - Василий Горъ

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Увеличь серьгу! – хрипло попросила девушка. Но дождаться выполнения команды уже не успела: голова парня резко сдвинулась вперед, за пределы экрана, и события понеслись кувырком.

Первым делом мигнуло «зеркало». То есть сначала пропали все три окна, а затем на их месте появилось аварийное. Дающее изображение не с обычной, а с одной из резервных камер, установленных в большом зале. Затем обе фигурки на мгновение слились в одну, и та, что повыше, вдруг метнулась в сторону выхода, а та, что пониже, начала оседать на пол. Еще через мгновение здание ресторана содрогнулось, где-то за окном завыли сирены системы оповещения при экстренных ситуациях, а из динамиков акустической системы раздался сухой и абсолютно бесстрастный голос искина:

– Судя по показаниям медицинских датчиков личного комма Стефани Финч, она только что получила повреждения, несовместимые с жизнью. Расчетная вероятность успешной реанимации менее одного процента! Повторяю…

– Это сюрвайвер… [32] – выйдя из ступора, одними губами произнесла девушка. А потом поняла смысл прозвучавшей фразы и вырвалась из захвата манипуляторов: – Что?!

– Возможности имеющегося в ресторане дроида экстренной медицинской помощи заблокированы вирусом. Связь с экстренными службами – тоже…

– Но ты ведь только что взорвал энергетическую подстанцию, значит, ближайший флаер полиции уже на подлете!

– Если отталкиваться от среднестатистического трафика на скоростных магистралях, прилегающих к зданию ресторана, и от известных маршрутов передвижения патрульных экипажей полиции, можно сделать вывод, что помощь прибудет не раньше, чем через четырнадцать минут! А если убийца перепрограммировал ближайшие датчики СУВД…

– А я?! Я ведь могу помочь, правда?! – сглотнув подступивший к горлу комок, спросила девушка.

Искин сделал небольшую паузу, словно собираясь с духом, а затем негромко сказал:

– Увы, нет: лезвие ножа пробило левый глаз, затем мозг и остановилось, только уперевшись в заднюю стенку черепа…

Глава 9
Роберт Рид

Разгонный бот «Каракатица» с батальонного космодрома опустился на крышу казармы ровно в одиннадцать сорок. А уже через семнадцать минут, от души попетляв по хитросплетению воздушных коридоров базы, лихо спикировал к тяжелому грузовому «Thunderbird», замершему на посадочной пятке, и предупредительно распахнул передо мной десантный люк.

«Ну что ж, пора…» – мысленно буркнул я, подхватил с соседнего сиденья рюкзак и спрыгнул на пластобетон.

– Слышь, сардж, ты че такой мрачный? Ты ж вроде не на губу, а в отпуск собираешься! – сочувственно поинтересовался молодой темнокожий парнишка в комбинезоне техника по загрузке, отирающийся рядом с аппарелью.

– Не выспался… – угрюмо буркнул я первое, что пришло в голову.

– А-а-а, так еще, небось, и головка бо-бо?! – непонятно чему обрадовавшись, спросил он.

– Ну, есть немного.

– Могу предложить патентованный «Клоидекс-М». Дороговато, правда, зато поможет наверняка. А если у тебя на счету завалялась лишняя сотня кредитов… – оценив стоимость моей «гражданки», продолжил он, – то и настоящий хайланд-флинг! Если ты, конечно, знаешь, что это такое.

О традиционном шотландском средстве, используемом для борьбы с похмельем, я слышал не раз от соседей по казарме, но в принятии его на грудь не нуждался. Поэтому поблагодарил техника за предложение, закинул рюкзак на плечо и шагнул на аппарель.

– Ну, как знаешь… – расстроенно буркнул парнишка, затем схватился за клипсу служебного переговорника, закрепленную на левом ухе, на некоторое время завис, после чего сварливо добавил мне вдогонку: – Так, давай-ка, шевелись чуть порезвее – до взлета чуть больше двух минут, а ты еще не в «люльке»!

В каком режиме обычно взлетают военные борта, я знал более чем хорошо. Поэтому прибавил шаг, протиснулся в узкий проход между намертво принайтованным планетарным танком «Леон-Абрамс-616» и манипулятором погрузочного комплекса, перешагнул через направляющий рельс, добрался до первой попавшейся индивидуальной ячейки, в темпе затолкал рюкзак в оружейный ящик и рухнул на сиденье. Вовремя: не прошло и минуты после фиксации замков привязных ремней, как ожило бортовое радио и голосом командира корабля пожелало пассажирам доброго пути:

– Хе-хе, девочки, добро пожаловать в ад!

Как ожидалось, перелет до Рокфорда прошел в теплой и дружественной обстановке. В смысле, температура воздуха в грузовом трюме, конечно же, «совершенно случайно», не падала ниже тридцати пяти градусов по Цельсию, а экипаж «Thunderbird» в лице знакомого мне техника, периодически пробегающего мимо «люлек», честно пытался угодить всем и каждому. Конечно же, не бесплатно: скажем, самое обычное средство от тошноты, продающееся в любом супермаркете по полкредита за пачку, на борту транспортника стоило десятку. Предложенный мне «Клоидекс-М» – целый четвертак. Пластиковый контейнер с едой – полтинник. А бутылка дрянного виски «Джек Дэниэлс» – целых полторы сотни! Что интересно, несмотря на о-о-очень завышенные цены, торговля шла довольно бойко, благо покупателей было предостаточно. Например, компания из двенадцати коротко стриженных парней в «гражданке» активно отмечала первые часы отпуска и периодически требовала спиртного. Двое рядовых первого класса, судя по форме одежды, летящих в увольнение и основательно «напраздновавшихся» еще накануне, втихаря похмелялись хайланд-флингом. Правда, при этом старательно изображали трезвенников, дабы не действовать на нервы троице младших капралов, сопровождающих бронетехнику и поэтому ненавидящих тех, кто имел полное право употреблять недоступное им спиртное. Ну а сами капралы, страшно потея в полном боевом облачении, вынужденно сублимировали желание надраться, уминая суши и запивая их безалкогольными напитками. Ну, и для полного счастья – все вышеперечисленное пассажирам военного борта приходилось делать в экстремальном режиме, то есть при постоянной смене вектора ускорения, величины крена и т. д.

А вот на пассажирском лайнере «Катти Сарк», на который я пересел в Рокфорде, все было с точностью до наоборот. Цены в обширнейшем меню гражданской машины, стоящей на балансе ВС ФНС, ни на кредит не отличались от цен в армейских столовых. Заказы доставлялись не техником по погрузке, а молоденькими, довольно симпатичными и очень доброжелательными стюардессами. Ну а сам среднемагистральный лайнер, совершающий регулярные рейсы в Даллас и обратно, разгонялся и маневрировал так, как будто перевозил не военных, а ВИП-персон.

Его пассажиры вели себя соответственно. То есть если пили, то в меру. Если обращались к девушкам, то крайне корректно и с улыбками на лице. Если вставали с кресел – то исключительно для того, чтобы дойти до туалета и вернуться обратно. Само собой, сие благолепие объяснялось отнюдь не воспитанностью перевозимого контингента, а тем, что на борту транспорта не было ни одного квадратного метра, не просматриваемого системами наблюдения и контроля военной полиции.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию