Сидни Шелдон. Безрассудная - читать онлайн книгу. Автор: Тилли Бэгшоу cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сидни Шелдон. Безрассудная | Автор книги - Тилли Бэгшоу

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Трейси оставила адрес? – перебил ее Джеф: его не интересовали ни поминовения, ни панихиды. Он не желал выражать соболезнования. Ему требовались ответы. Как умер Ник? Трейси сказала – несчастный случай, но какой именно? Что, черт побери, произошло?

– Контактный телефон? Хоть что-нибудь?

– Нет. Если честно, бедняжке, видимо, просто необходимо было поскорее уехать. Продажу ранчо ведут доверенные лица миссис Шмидт. Может, вы поговорите с ними?

Сердце Джефа упало: «Трейси знала, что я приеду. Знала, что не смогу оставаться в стороне… знала и сбежала. Не хотела видеть…»

– Я могу дать вам телефон для связи с офисом доверенных лиц, если хотите, мистер… как, вы сказали, ваше имя? – спросила риелтор.

– Я не говорил, – ответил Джеф. – Где комната Ника?

Карен Коди наконец сдалась: каким бы привлекательным ни был этот мужчина, его холодность и грубость начали раздражать.

– Наверху, первая справа. Но вы не можете просто…

Джеф уже поднимался наверх.

– Мы упаковываем вещи! – крикнула ему вслед Карен. – Право же, сейчас не самое удачное время.

Джеф крикнул через плечо:

– Не трогайте его вещи!

– Я получила инструкции от миссис Шмидт! – не осталась в долгу Карен. – Она четко дала понять, что…

– Я сказал: не смейте трогать его вещи! – взревел Джеф.

Дама в испуге вытаращила глаза: да кто он такой?


Поднявшись наверх, Джеф сел на кровать Ника, но был слишком измучен, чтобы плакать. «Почему Трейси сбежала? Почему не хочет меня видеть?»

Он так толком и не понял, что произошло. Автомобильная авария. Травма головы. Крохотные фрагменты фактов, но без всякой связи между собой, без предыстории, без объяснений. Пустая комната и шкаф, полный одежды.

Это все, что Трейси ему оставила.

Джеф разозлился.

Грязная скомканная футболка валялась на полу. Должно быть, Ник бросил ее туда еще до аварии.

«Два дня назад… Всего два дня назад он был жив. Как такое возможно?»

Джеф поднял футболку, прижал к лицу и закрыл глаза, вдыхая запах сына. Через день-два запах ослабнет, через неделю выветрится полностью… и не останется ничего.

Сжимая футболку, Джеф сбежал вниз по лестнице, промчался мимо риелтора и выскочил за дверь, не останавливаясь, пока не добежал до арендованной машины.

Раз Трейси исчезла, значит, не хотела, чтобы ее нашли.

Джеф Стивенс и так провел половину своей взрослой жизни в поисках Трейси Уитни, поэтому у него не было сил снова пройти через эту боль. Но он выяснит правду, всю правду ради сына.

И тогда душа Ника обретет покой.

Повернув ключ зажигания, Джеф поехал обратно в аэропорт и успел на первый рейс до Лондона.

Уже в небе над Атлантикой, прижимая футболку Ника к груди, он уснул.


В другом самолете сидела Трейси, застывшая как изваяние. Сна у нее не было ни в одном глазу, и она в сотый раз перечитывала сообщение на телефоне: «Возможно, обладаю информацией касательно вашего сына. Пожалуйста, свяжитесь с нами. Г. В.»

Грег Валтон указал номер телефона с защищенным доступом в Лэнгли, чтобы Трейси смогла позвонить, но она не стала: что нового цэрэушник мог ей сообщить?

Как он вообще смеет дергать ее в такое время? Использовать ее горе ради своих циничных целей?

«Бум-м!» Самолет влетел в зону турбулентности так внезапно, словно они ударились о стену. Телефон вылетел из рук Трейси. Вокруг расплескались напитки, сумки падали с багажных полок. Несколько человек пронзительно закричали, потому что лайнер резко рухнул вниз, потеряв высоту за считаные секунды.

– Пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни, – послышался взволнованный голос командира. – Членов экипажа немедленно прошу занять свои места.

Трейси успела заметить, как бортпроводники обменялись испуганными взглядами. Женщина рядом с ней сидела с закрытыми глазами, сжав кулаки, и что-то очень быстро бормотала.

«Молится, – с жалостью подумала Трейси. – Только Бога-то не существует. Там никого нет».

Ей вдруг стало так легко, так спокойно от ощущения опасности, в то время как самолет, содрогаясь, летел сквозь грозу.

Теперь это не имело значения.


Рождественским утром Грег Валтон проснулся поздно.

Его партнер Дэниел в этом году уехал на все праздники – повез престарелую матушку в круиз по Карибам, хотя, будучи евреем, Рождество не праздновал. Грег считал себя пресвитерианцем и все предыдущие годы украшал елку, посещал рождественское богослужение с пением гимнов в Западной пресвитерианской церкви на Вирджиния-авеню, недалеко от Белого дома, и готовил для них обоих индейку. Но, по правде говоря, делал все это как дань традиции. Рождество – праздник для детей. Было что-то странное, неуместное и даже вульгарное в том, что два неверующих гея взрывают хлопушки, поедают дорогой пирог с орехами пекан и распевают гимн «Вести ангельской внемли» только потому, что так делают другие.

В этом году их великолепный старинный особняк в Джорджтауне оказался в полном распоряжении Грега. Он собирался, устроившись на диване, весь день смотреть всякую чушь по телевизору, лакомиться шоколадом и выкинуть из головы «Группу-99», Братиславу и Хантера Дрекселя.

Грег не питал иллюзий. Президент Хейверс пошел на огромный риск, приказав устроить рейд в Словакию. Если они в ближайшее время не найдут Дрекселя, Алтею или мясника Алексиса Аргироса, Хейверсу конец. А если Хейверсу конец, он потащит за собой и Грега Валтона. Никто не сочувствует ЦРУ, когда оно пропускает удар. «Мы те самые мальчики для битья», – с горечью подумал Грег. С другой стороны, он знал, во что ввязывается. Грег Валтон всю свою сознательную жизнь был шпионом, а служба в разведке не предполагает благодарности и славы. Его коллеги головой отвечают за политиков и дипломатов, даже за таких тупых, жаждущих славы журналистов, как Хантер Дрексель. Что до британцев, так называемых верных союзников, Грег Валтон знал, что они исчезнут без следа, если Хейверс не сумеет выкрутиться и хоть как-то не исправит ситуацию.

А ситуация аховая – на сегодняшний день у них ничего нет. Единственной надеждой была Трейси Уитни, вернее, внимание к ней Алтеи. Уитни как-то связана с «Группой-99», и связь эта важна, известно ей об этом или нет. Но, несмотря на угрозы, Милтону Баку так и не удалось склонить ее к сотрудничеству. ФБР не добилось желаемого. А теперь, когда ее сын в морге, она и вовсе скрылась с радаров. Грег Валтон достаточно долго работал с ФБР, чтобы знать: если кто-то не хочет, чтобы его нашли, его не найдут. Он написал ей сообщение от безнадежности, в полнейшем отчаянии, но, как и предполагал, ответа не получил.

«Веселого тебе Рождества, Валтон!»

Грег принял душ, сварил себе пару яиц и отправился в гостиную. Здесь, поправив шторы, он затопил камин, зажег итальянские ароматизированные свечи, те, что они с Дэниелом привезли из Венеции: с запахом апельсина и гвоздики, ладана и корицы. Когда по комнате поплыл восхитительный пряный аромат, Грег включил музыку – рождественские гимны в исполнении студентов Кембриджа: пусть чистые юношеские голоса наполняют дом, будто поет сонм ангелов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию