Не обещай ничего - читать онлайн книгу. Автор: Линвуд Баркли cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не обещай ничего | Автор книги - Линвуд Баркли

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

– Простите, плохая слышимость. Что вы спросили?

– Я спросил, не разумнее ли было ехать прямо в больницу?

– Оглядываясь назад, я тоже так считаю. Но Розмари просилась домой, и врач был уже в пути, поэтому… все вышло так, как вышло. А в чем проблема? У меня имеется законное свидетельство о рождении Мэтью, подписанное доктором Стерджесом.

– Не сомневаюсь. Послушайте, мистер Гейнор, вы, кажется, в машине. Не хочу, чтобы вас оштрафовали за разговор по телефону за рулем. Перезвоню вам позже.

– Но я не понимаю смысл ваших вопросов. С удовольствием помогу, если вы меня просветите.

– Нет, все в порядке. Я с вами свяжусь.

Дакуэрт повесил трубку.

Заврался, милейший!

Детектив сидел за столом, смотрел в экран монитора, но ничего там не видел. Вот, значит, как. Доктор Стерджес присутствовал при рождении не только ребенка Марлы, но и ребенка Розмари. И даже подписал свидетельство о рождении.

Вот только миссис Гейнор никого не рожала.

Дакуэрту требовался кофе. Он пошел на кухню управления, налил себе чашку, а когда вернулся, застал Карлсона в его временном кабинете с мобильным телефоном у уха. Увидев Дакуэрта, он закончил разговор и отложил трубку.

– Извините, это мама.

Детектив равнодушно пожал плечами.

– Я проверил все, что вы мне поручили. С белками ноль – никто ничего не видел. Допросить студенток из Теккерей-колледжа не удалось. Больше повезло в «Пяти вершинах». Нашел дыру, которую кто-то проделал в заборе. Однако думаю, что день прошел впустую: на мертвых белок всем наплевать; о потенциальном насильнике позаботился шеф службы безопасности колледжа, парк развлечений, кроме испорченного забора, другого урона не понес. Да и забор им чинить ни к чему, раз они собираются все распродать. Если мне предстоит служить в этом отделе, дайте мне настоящую работу.

Дакуэрт медленно поднял на него глаза.

– Ах да, – спохватился Карлсон. – Вам звонили, когда вы допрашивали Пикенс. Кажется, Харвуд. Да, Дэвид Харвуд.

– Мне звонил Дэвид Харвуд?

– Он. Полный кретин.

– Что он хотел?

– Сказал, что Пикенс этого не делала. Что она не убивала миссис Гейнор. Что мы совершаем большую ошибку.

– Почему ты мне раньше не сказал?

– Вот говорю. Вас не было. Я ходил пить кофе. Вы вернулись, я вам сообщаю.

Дакуэрт снова заглянул в записную книжку и нашел телефон Дэвида. Он не сомневался, что это городской номер, а не мобильный. Набрал и через два гудка услышал ответ:

– Да?

– Мистер Харвуд? Это детектив Дакуэрт. Вы пытались со мной связаться?

– Марла этого не делала, – послышалось в трубке. – Сарита Гомес, ну, няня Гейноров, тоже не убивала. Но это она отнесла ребенка в дом Марлы. Потому что Мэтью на самом деле ребенок Марлы.

– Откуда вы узнали?

– Сарита рассказала. Она сейчас рядом со мной.

– И где вы, черт вас побери? – спросил детектив.

Глава 69

Дэвид


– В доме моих родителей, – ответил я Дакуэрту. – Полагаю, вы помните, где это. – Несколько лет назад он сюда приезжал, когда у меня были другие проблемы. Положив телефон, я повернулся к Агнессе. – Извини. Сюда едет полиция.

– Еще бы, – устало бросила она.

– Так ты сказала, что обман Марлы – далеко не самое страшное, что ты совершила. Что же может быть хуже?

– Я могу ответить, – заявила мать. – Обман был только началом. Дальше покатилось, завертелось. Посмотри, что ты с ней сотворила. С собственным ребенком.

Агнесса что-то промямлила.

– Что? – не расслышала мать.

– Я считала, что поступаю правильно. Что забочусь о Марле. Обеспечиваю ей будущее.

– Тем, что сводишь ее с ума, Агнесса? Она пыталась украсть младенца. Это твоих рук дело.

– Знаю.

Мать, не сводя глаз с сестры, медленно покачала головой. Агнесса, потупившись, продолжала разглаживать ворс на ее одеяле, но я не сомневался, она чувствует ее сверлящий взгляд.

– Ты всегда была жестокой, Агнесса, но я не подозревала, что ты монстр.

– Но ты ведь не это имела в виду, когда сказала, что за тобой водятся более тяжкие грехи? – спросил я.

Агнесса чуть повернулась в мою сторону.

– Я имела в виду Джека – доктора Стерджеса. Когда события стали выходить из-под контроля, ему пришлось принимать меры.

– Например, убить Розмари Гейнор?

Агнесса крутанулась на месте и посмотрела на меня в упор.

– Ни за что. Это немыслимо! Нет! Он никогда бы этого не сделал.

– Все, что случилось, – немыслимо. Но Сарита догадалась, что произошло, и рассказала Розмари. – Я посмотрел на мексиканку. – Так?

Та в ответ кивнула:

– Я ей все рассказала. Она говорила, что не поверила, но я думаю – поверила.

– Розмари поняла, что Мэтью не хотели отдавать добровольно, – продолжал я. – История с усыновлением – чистейшая фикция. Если бы она начала задавать вопросы и открылась бы роль доктора Стерджеса, не только бы пришел конец его карьере – он бы оказался за решеткой. В такой ситуации он мог решиться на все.

– Нет! – категорически покачала головой Агнесса.

– Но если не Розмари, тогда кого ты имеешь в виду?

– Человека, который сегодня пытался шантажировать Гейнора.

– Маршалл! – выдохнула Сарита. – Я просила, чтобы он этого не делал. Предупреждала.

– Теперь это не имеет значения, – отрезала Агнесса. – Джек… с ним разобрался.

Сарита закрыла рот ладонями.

– Нет! Нет! Нет!

Агнесса подняла на нее взгляд.

– Твой дружок? Не надо было лезть, куда не следует. Сам себе вырыл могилу. Возможно, была еще одна жертва – пожилая женщина. – На нее снизошло странное спокойствие. – Все кончено. Вообще все.

В дверь так сильно постучали, что мы услышали наверху.

– Дакуэрт, – сказал я. – Быстро добрался.

– Я открою, – бросил отец и выскользнул из комнаты.

– Тебя посадят в тюрьму, – предрекла сестре моя мать.

– Да, – кивнула Агнесса. – И наверное, надолго. – А затем грустно добавила: – А может быть, и нет.

– Не знаю, сможет ли Марла тебя простить. Я бы не смогла.

Агнесса не ответила.

Я подошел к Сарите, положил на плечи ладони, прижал к себе. Мексиканка плакала.

Сколько горя в одной комнате!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию