Не обещай ничего - читать онлайн книгу. Автор: Линвуд Баркли cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не обещай ничего | Автор книги - Линвуд Баркли

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Ванда открыла другую программу – файлы фотографий из дел, организованные по датам. И вернулась ко времени, когда брала тот отпуск.

Сбитая машиной пятилетняя девочка.

Сорокавосьмилетний рабочий, упавший с церковной крыши во время укладки новой черепицы.

Девятнадцатилетняя студентка Теккерей-колледжа из Берлингтона, штат Вермонт, которая выпросила на недельку отцовский «Порше-911» и, не справившись с управлением, врезалась на скорости восемьдесят миль в час в столетний дуб.

Двадцатидвухлетняя женщина, которая…

Стоп!

Ванда кликнула мышью на этом файле.

Открыла фотографии.

Глотнула кофе и стала изучать.

– Вот это да! – вырвалось у нее.

Глава 66

Закончив разговор с племянником, Агнесса поднялась в свой кабинет на втором этаже и закрыла за собой дверь. Включила компьютер и открыла Word.

Выровняла со всех сторон поля. Текст, который она собиралась написать, был небольшим. Некрасиво, если строки начнутся высоко, тогда внизу останется слишком много свободного места. Лист получится несбалансированным.

Набрав, что хотела, Агнесса задала команду «Просмотр печати» – проверить, как выглядит страница. Результат не понравился – текст был слишком смещен вниз. Она убрала несколько отступов сверху, повторила попытку и осталась довольна.

Распечатала и перечитала, проверяя, нет ли опечаток. Обидно было бы насажать ошибок в таком документе.

Поставила сверху дату и написала внизу:

Настоящим удостоверяю, что с данного момента оставляю пост администратора и главного менеджера Центральной больницы города Промис-Фоллс.

Подумала, не добавить ли несколько слов сожаления или пару строк о том, что посвятила жизнь горожанам и здравоохранению Промис-Фоллс. Извиниться, что не сумела жить по тем высоким стандартам, которые установила для себя. Но в итоге краткое, ничем не приукрашенное заявление об отставке показалось ей наилучшим способом уйти.

Она поставила подпись, сложила лист, вложила в конверт и написала адрес: Совету Центральной больницы города Промис-Фоллс.

Оставила на клавиатуре и пошла искать своего мужа Джилла. Решила, что он наверху в их спальне, но там его не нашла. Агнесса обнаружила его в подвале у бильярдного стола с кием в руке. Шары были выложены на стол, но он не двигался, держал кий вертикально и только смотрел на них.

– Джилл, – позвала она.

Он обернулся:

– Да, Агнесса.

– Мне надо уйти.

– От Натали были сообщения?

– Нет, с тех пор как она приехала в полицию. – Агнесса чуть помедлила и добавила: – Все будет хорошо.

– Но если Натали ничего не сообщала… – Джилл положил кий на стол.

– Думаю, что еще до конца дня с Марлы снимут все обвинения.

– Почему ты так решила?

– Уверена.

– Насчет Кэрол… – сбивчиво начал Джилл.

– Меня это не интересует, – отрезала Агнесса.

– Но…

Она подняла руку:

– Мне все равно.

– Не понимаю, – опешил ее муж.

Агнесса легонько покачала головой:

– Будь сильным ради Марлы. Ты ей будешь нужен. Все мои подозрения относительно тебя ничто, если речь идет о Марле. Я знаю, как сильно ты ее любишь. В ближайшем будущем ей будет очень нелегко, но надеюсь, у нее появится утешение. Она получит то, что всегда хотела. То, что у нее отняли.

– Не могу взять в толк, ты о чем?

Агнесса повернулась и ушла.

Глава 67

Дэвид


– Кто говорит? – спросила дежурная.

– Дэвид Харвуд. Детектив Дакуэрт знает, кто я такой.

– Перевожу вас на канал нечрезвычайного вызова.

– Постойте… – начал было я.

Но ее голос пропал. А через секунду другой, уже мужской голос ответил:

– Слушаю.

– Это детектив Дакуэрт?

– Нет. Энгус Карлсон. Хотите оставить сообщение?

– Соедините меня с ним. Скажите, что он нужен Дэвиду Харвуду.

– Я только что вошел. Не знаю, где он. Подождите. – Через несколько секунд Карлсон вернулся на линию: – Детектив Дакуэрт занят. О чем речь?

– О Марле Пикенс и Розмари Гейнор. Я знаю, что случилось.

– Э-э… так он тоже знает. Детектив Дакуэрт сейчас в допросной с Пикенс.

– Она арестована?

– Да.

– По делу Гейноров?

– Ну, уж не за то, что переходила улицу на красный свет.

– Она этого не делала. Марла не виновата.

– Минуточку. Вы утверждаете, что мы арестовали не того человека? Ничего подобного мне раньше не приходилось слышать.

– А приходилось слышать о полицейском – совершеннейшем придурке? Это как раз тот случай.

– Простите, вы пропадаете, – сказал Карлсон так ясно, словно был тут рядом в машине. – Перезвоните позднее. – И разъединился.

– Идиот! – выругался я, поворачиваясь к Сарите.

– Что случилось? – спросила она.

Я был настолько зол, что не сразу смог заговорить, только мотал головой.

– Они арестовали Марлу. И в настоящее время допрашивают. – Я помолчал, чтобы до нее дошел смысл моих слов. – Теперь ее посадят в тюрьму. Она будет сидеть за решеткой, если вы не расскажете, что знаете, и не признаетесь, что сделали.

– А если полицейские решат, что это я убила миссис Гейнор? Ведь на мне была ее кровь.

– Нет, вас не заподозрят. Их заинтересуют Стерджес и Гейнор. Еще бы пять секунд, Сарита, и этот врач убил бы меня. Воткнул бы мне в шею свою проклятущую иглу. А потом взялся бы за вас. Самое безопасное для вас – рассказать копам правду.

Она прикусила губу и снова отвернулась к окну.

– Хорошо, – проговорила, не глядя на меня. – Я это сделаю. Помогу. И не буду пытаться убежать.

– Спасибо.

– Наверное, бежать и прятаться еще труднее. – Она повернулась ко мне, и я увидел на ее глазах слезы. – По крайней мере для Марлы хорошие новости. Она, наверное, рада узнать, что ее ребенок жив.

– Марла не знает, – ответил я. – Пока не знает.

– Как так?

– Вы же ей не сказали, ведь так? Когда отдавали Мэтью?

Сарита задумалась.

– Я… вроде бы нет. Подумала, она и так поняла. Решила, что стоит ей посмотреть в личико, и она почувствует, что это ее ребенок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию