Чужой. Море печали - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс А. Мур cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой. Море печали | Автор книги - Джеймс А. Мур

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Уиллис попробовал соединиться с Роллинз, но связи не было. Это было необъяснимо, потому что она дала ему коммуникатор, сигнал которого проходил сквозь все препятствия. Но ответом ему было только молчание.

Пару раз ему пришлось останавливаться, пережидая рвотные позывы. Неприятно было в этом сознаваться, но сидячая работа сделала его ходячим мешком дерьма. В талии он был шире, чем в плечах, и, когда считал свои подбородки, их явно было больше одного. Конечно, легко этого не замечать дома перед зеркалом, особенно когда удавалось найти случайную партнершу и затащить ее в койку. Но здесь и сейчас, карабкаясь по лестнице, которая была длиннее большинства небоскребов, приходилось прилагать значительные усилия, чтобы не замечать очевидного.

Главное, руки не опускать. Когда все кончится, он будет богат. Не состоятелен, не уютно устроен в жизни, а отвратительно богат. Он был человеком компании, и ему нравилось работать на «Вейланд-Ютани». Но после проклятого безумия этой экспедиции он выйдет на пенсию раньше срока.

Он пообещал себе пройти несколько сеансов телесного моделирования в самой лучшей клинике. Современная наука подремонтирует то, что сделали с ним неправильная диета и сидячий образ жизни. Деньги у него на это будут. Нужно только добраться до самой верхней ступеньки.

Администратор чуть не заплакал, когда увидел дверь, ведущую на второй уровень. По какой-то безумной причине она оказалась заваренной наглухо. Возможно, чтобы чудовища не проникли. Эта идея ему совсем не понравилась.

Он немного передохнул, переводя дыхание, и снова попытался вызвать Роллинз, чтобы отчитаться перед ней. Когда она через несколько секунд ответила, его обуяла радость.

– Я начала беспокоиться о вас, мистер Уиллис, – сказала она. – Вы несколько часов не выходили на связь.

– Я поднимался по ступеням, очень долго, – сказал он. – Я пытался установить с вами связь, но чертов коммуникатор не работал, – он не столько проговорил, сколько прохрипел эти слова. – Я почти наверху. Корабль в пути?

– Нет. Он уже ждет вас и остальных членов команды.

– Остальных членов команды может не быть.

– Кажется, несколько человек живы и пребывают в хорошем состоянии. Очень скоро мы все выясним.

– А где они? Вы знаете?

– Не совсем. У них нет доступа к тем средствам связи, которые вы имеете. У них возникли некоторые… технические проблемы.

Уиллис понимающе кивнул, как будто она могла это увидеть.

– Слушайте, там внизу все очень плохо. Я немногих видел, но если все так и дальше пойдет, мне кажется, придется прибегнуть к стерилизации.

– Мы уже рассматриваем такую возможность, мистер Уиллис.

Он удивленно вздернул голову. Хотя чему удивляться, на самом деле? Он очень хорошо понимал, как работала компания. Конечно, это делало информацию, которую он нес, еще более ценной. Роллинз могла иметь некоторые сканы, но у него были данные с самого места раскопок, и та детализация, которой обладал он, ей была недоступна.

«Черта с два у нее это есть». Он повторял это снова и снова. Закряхтев, он встал на опухшие ноги и пошел вверх по лестнице. Еще один уровень. Что там будет?

– Мистер Уиллис? – от голоса Роллинз он вздрогнул. Он думал, что связь отключена.

– Да, – сказал он. – Слушаю вас.

– Вам прекрасно известно, что эта операция очень дорого стоила Компании.

– О да, – он сделал паузу, чтобы справиться с дыханием. – Представляю себе. Но зато какая выгода, мисс Роллинз. Невообразимая, вам так не кажется? Одни биомеханические аспекты космического корабля окупят все наши затраты. А если еще должным образом проанализировать образцы…

– Образцы с корабля все еще у вас, мистер Уиллис?

– Конечно. Они в моем офисе. В сейфе.

– Прекрасно. Пожалуйста, не забудьте вынуть их, прежде чем сесть на транспорт.

– Ох, – он снова остановился и стал переводить дыхание. – Знаете, я бы точно про них забыл. Спасибо, что напомнили.

– Не за что. В добрый путь, мистер Уиллис. С нетерпением жду личного знакомства.

И на этот раз он явственно услышал громкий щелчок, говоривший о том, что соединение прервано.

Он уже не дышал, он подвывал. Снова полез вверх. Ступенька. Еще ступенька. И еще одна. Остановка.

И потом еще чуть-чуть вперед и вверх.

51
Обходной путь

– Мистер Притчет? – голос Роллинз был ясным, как стекло.

– Да. Слушаю.

Он выпрямился в кресле. Наверное, задремал. Делать было нечего, только слушать, как дождь стучит.

– Мистер Притчет, у вас видеомонитор включен?

Через полсекунды он уже смотрел на экран, с которого она говорила.

– Да. Вижу вас.

– Хорошо. Посылаю вам сжатый файл, в нем план офисов. Они находятся в самом большом здании, напротив казарм. Когда найдете это здание, я хочу, чтобы вы прошли в офис Тома Уиллиса. Сам он сейчас занят, и мне нужно, чтобы вы забрали несколько образцов, которые найдете в сейфе у него в офисе.

– В сейфе? Он что, не будет закрыт?

– Бросьте, мистер Притчет. Ваше прошлое мне известно досконально. Кроме того, я сообщу вам комбинацию замка. Я взяла на себя смелость заблокировать систему доступа по сетчатке глаза и ДНК. В конце концов, это касается Компании.

– Будет сделано.

Кусок дерьма – вот что это такое. Ей вообще было безразлично, имеет ли она право на что-то или нет. Он был готов поспорить на свою зарплату за прошлый месяц, что комбинацию она узнала не от Уиллиса. Но есть и положительный момент – ему на это наплевать. Ей нужно что-то из этого сейфа, а ему – премия.

– Мистер Притчет?

– Да?

– Вооружитесь. Существует возможность, что жизнеформы, которые мы хотели заполучить, могут находиться поблизости, в количествах, превышающих их изначально предполагаемую численность. Если вы встретите одну из них, сначала стреляйте, а потом разбирайтесь в ее намерениях.

– Как скажете.

Какое-то время ушло на то, чтобы приготовить оружие. На всякий случай он еще раз проверил бронескафандр.

Оставив корабль в режиме готовности, перед тем, как уйти, он его зафиксировал. Чтобы без него никто никуда не улетел.

52

Королева была мертва. Декер потряс головой, пытаясь освободиться от мыслей и образов. А они все лезли и лезли обратно, непрошеные и нежеланные. В этих чужих мыслях шипели и щелкали голоса, и его сознание переводило их, хотя он все время пытался это прекратить.


Враг все еще жив, а королева мертва. Их ярость безмерна. Если бы они могли, они бы стали преследовать врага, но они не могут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию