Нежность твоих объятий - читать онлайн книгу. Автор: Джосс Вуд cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежность твоих объятий | Автор книги - Джосс Вуд

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Тебе придется немного поработать, чтобы избавиться от набранных калорий.

О, Рори не могла дождаться. Заниматься любовью с Маком доставляло ей радость, удовольствие, наслаждение, и близость с ним помогала ей оставаться в форме. Как ни крути, сплошная выгода.

– Ты любишь приключения?

– Возможно, – осторожно ответила Рори. – Если только ты не придумал что-нибудь слишком извращенное…

Мак громко и заливисто захохотал.

– Я приготовил тебе сюрприз, который ты должна заслужить, но я обещаю, что тебе понравится. – Мак чмокнул ее в макушку, а потом, обхватив ее за талию, поцеловал как следует, жарко и страстно. Рори таяла в его руках, прижимаясь к нему всем телом и сгорая от желания.

Как всегда, Мак отстранился первым. Он глянул на пляж, а потом снова на ее губы.

– Что случилось? – в недоумении поинтересовалась Рори.

– Думаю, не нарушить ли мне свои планы и не утащить ли тебя домой. – Рори разочарованно вздохнула, когда Мак отпустил ее и сделал шаг назад. – Нет, я очень хочу, чтобы ты увидела мой сюрприз. – Он посмотрел на садившееся за горизонт солнце, потом глянул на свои часы, и Рори заметила, как быстро стемнело. – Чудесно. Уже достаточно темно, так что мы можем отправляться в путь.

– Куда именно? – уточнила Рори, когда Мак взял ее за руку и повлек за собой на пляж.

Хотя какая разница? Этот летний вечер на берегу моря был просто восхитительным, в воздухе витал сладкий аромат цветов, а во взгляде Мака читалась затаенная страсть…

Они шли какое-то время в тишине, пока Мак не подвел ее к колыхавшемуся на воде каяку, где их ждал молоденький серфер, державший в руках два спасательных жилета.

– Мы отправимся в море? Ночью? – Рори изумленно посмотрела на Мака.

– Ага, – широко улыбнулся он.

– Прости, что говорю очевидные вещи, но мне кажется, что мы ничего не увидим в этой темнотище, – заметила Рори. – И ты наверняка не сможешь грести.

– Знаю, – нахмурился Мак, – и это бесит меня. Поэтому грести будешь ты, а я посижу рядом.

Рори глянула на высокого, прекрасно сложенного и сильного Мака.

– Неужели? Да я в половину тебя ростом.

– Море спокойное, как зеркало, и мы отплывем совсем недалеко. Ты справишься.

– Ладно… Но зачем?

Мак взял ее руку и поднес к своим губам. Этот жест был старомодным и очень волнительным, и Рори внутренне затрепетала.

– Доверься мне, – прошептал он. – То, что тебя ожидает, стоит того.

Мак протянул ей средство для защиты от насекомых.

– Если ты не намажешься им, тебя унесут москиты.

Надевая спасательный жилет, Рори пыталась понять, куда они направляются. Она подошла к каяку и, столкнув его в воду, запрыгнула в середину. Ожидая, пока Мак займет свое место в лодке, она собрала волосы в хвостик и взялась за весла. У нее закружилась голова, когда она подняла глаза и увидела бесконечно звездное небо.

Они отплыли от берега и под руководством Мака направились к небольшому каналу между мангровыми деревьями. Рори гребла веслами и прислушивалась к звукам ночного леса.

– Мы почти на месте, – глухо сказал Мак, наклоняясь, чтобы увернуться от нависшей над ними ветки. – Не устала?

– Нет.

– Не боишься?

– Я тебя умоляю, – презрительно фыркнула Рори. – Я пережила опасный для жизни ураган.

Хотя я не против оказаться сейчас на твоем месте и глазеть по сторонам, а не грести веслами.

– Я был бы только рад, – заворчал Мак.

Они проплыли еще несколько минут и оказались в маленькой бухточке. Мак попросил ее заплыть на середину залива.

Когда Рори остановилась, она оглянулась вокруг себя и посмотрела на окружавший их мангровый лес. Высоко в небе висела полная луна, а ночной ветерок ласково касался ее кожи. Потрясающе.

– Детка, посмотри на свое весло, – тихо сказал Мак. Рори посмотрела вниз и замерла в восхищении. Каждый взмах весла оставил за собой яркие следы светящихся микроорганизмов, живущих в воде.

– Бог мой, это что-то невероятное, – в восторге прошептала Рори, зачерпнув немного воды в надежде поймать звезду. – Просто ошеломительно. Что это?

– Динофитовые водоросли, – ответил Мак. – Доисторические одноклеточные организмы. Наполовину растения, наполовину животные. Когда их потревожить, они начинают в ответ светиться, словно светлячки.

– Они изумительные и такие восхитительные.

– Ты рада, что согласилась поплыть со мной? – спросил Мак.

Рори наклонилась к нему и положила голову ему на плечо:

– Очень. Спасибо.

Какая-то рыбешка подплыла к лодке и нырнула под нее, оставляя за собой блестящую дорожку.

Мак взял Рори за ладошку и окунул ее вместе со своей в воду, после чего их руки засверкали, словно усыпанные блестками.

– Мангровые деревья выделяют в воду витамин В12. Эти светящиеся организмы живут за счет этого витамина и солнечного света, – объяснил Мак.

У Рори кружилась голова и дрожали коленки. Она сгорала от желания и приходила в невероятный восторг от того, что находилась рядом с Маком, играя сундуком с драгоценностями, принадлежавшим матушке-природе. Ей хотелось пережить еще много подобных ощущений с ним, таких больших, как этот блестящий залив, и маленьких, как посиделки за чашечкой кофе в субботу утром.

Только ее мечтам не суждено сбыться. Рори посмотрела на Мака. Он был таким красивым. Она могла наслаждаться им, любоваться и восхищаться, но он был таким же непостоянным в ее жизни, как эти светящиеся дорожки.

Глава 9

Рори нахмурилась, ощутив кончиками пальцев стальные мышцы поврежденной руки Мака. Прошло всего три недели с начала курса физиотерапии, и упражнения, которые она предписала ему, были максимально щадящими.

Неужели… Проклятье, неужели он настолько глуп?

Ведь не мог Мак обманывать ее и упражняться тайком? Хотя…

– Что-то случилось? – как ни в чем не бывало спросил Мак.

Рори смерила его полным ярости взглядом.

– Неужели ты в самом деле думал, что я ничего не замечу? – с трудом сдерживаясь, бросила Рори.

– Я знал, что могу поднажать чуть сильнее, – спокойно ответил Мак.

Очко в его пользу за то, что не стал оправдываться и врать.

– Скажи-ка мне, умник, и давно ты упражняешься?

Мак не стал обращать внимания на ее сарказм.

– Рори, я знаю свое тело.

– А я специалист по спортивным травмам, идиот! Я знаю, что может пойти не так, если ты слишком поторопишься с процессом восстановления! – закричала Рори. – Или ты самонадеянный до такой степени, что считаешь себя умнее меня? Думаешь, мой диплом ничего не значит, потому что ты знаешь свое тело?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению