Академия времени - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Богданова cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия времени | Автор книги - Екатерина Богданова

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Старец действительно без труда привел меня к воротам. Привратник низко поклонился ему, смерил меня недоверчивым взглядом, но не посмел о чем-либо спрашивать, с благоговейным страхом косясь на моего сопровождающего.

— Ступайте, студентка, успокойте матушку, — напутствовал меня старик.

— Ворота закрываются в семь часов, — предупредил привратник.

Я вышла за ворота и повернулась, чтобы поблагодарить доброго дедушку, но он куда-то исчез. Передо мной стоял только привратник, он и сказал:

— Поторопись, пока защита не оповестила о нарушении.

Я не знала, что это означает, но проверять желания не было, и потому не пошла, а побежала вверх по улице, к гимназии Мгновений.

Мне повезло, мы с мамой столкнулись почти у входа в гимназию. Она тут же обняла меня, причитая, как она скучала и волновалась. Не давая и слова вставить, засыпала меня расспросами, уводя вверх по лестнице.

Маминой соседкой оказалась спокойная доброжелательная девушка, предложившая мне отведать свежеиспеченного печенья с соком. Но мама шепотом предостерегла меня:

— Откажись. Это ведьма-алхея, у нее интересные понятия о вкусах.

Я не знала — кто такая ведьма-алхея, но судя по маминому взгляду, мне с соседкой повезло гораздо больше.

— Бастина, мы с дочерью лучше поговорим. Столько новостей, нужно поделиться друг с другом впечатлениями, — ответила мама, увлекая меня к своей аккуратно застеленной кровати.

Ведьма пожала плечами, прикрыла блюдце с ароматным печеньем салфеткой и выпорхнула из комнаты.

— Мама, у меня все замечательно. К занятиям пока не допустили, но я готовлюсь, читаю учебники, чтобы пройти аттестацию. И у меня замечательная соседка, которая во всем мне помогает и заботится обо мне. Только она кикимора и на первый взгляд может показаться немного странной, — быстро отчиталась я.

— О странностях можешь мне ничего не рассказывать, — усмехнулась мама. — Чего я только ни повидала за последние два дня. Одна девица с рожками и пушистым хвостом даже заявила, что от меня несет божественным клеймом. Назвала нараевской содержанкой и пообещала в будущем занять мое место, отправив меня на покой.

— Вот об этом нам и нужно поговорить! — воскликнула я. — Расскажи мне о моем отце.

— Мы уже говорили на эту тему, — неохотно ответила мама. — Он был иностранцем и приезжал в наш городок всего на два-три дня в месяц. Так продолжалось полтора года. За это время появилась ты. А спустя несколько месяцев после твоего рождения он просто пропал. Не стоит он наших волнений, забудь. Тем более что теперь ты с ним уже точно никогда не встретишься, не в этом мире.

— А что, если ты ошибаешься? Вдруг он был не иностранцем, а иномирцем, и мы не случайно оказались здесь? — спросила я. Мысль о том, что я могу оказаться дочерью местного правителя, уже не казалась такой абсурдной. Это объясняло наше волшебное переселение в иное измерение.

— Ты что-то узнала? — задала мне мама встречный вопрос.

— Нет, я ничего не знаю. Но некоторые студенты почему-то уверены, что между мной и нараем Хроно есть какая-то связь, — ответила я разволновавшейся маме.

— Если бы я увидела его, то все сомнения отпали бы, — задумчиво произнесла она. — Нам необходимо попасть во дворец.

— Сейчас мне нужно возвращаться в академию, — с грустью ответила я. — И я не знаю, смогу ли в следующий раз вырваться к тебе. Но я постараюсь уговорить ректора разрешить нам видеться.

Провожая до ворот академии, мама всю дорогу наставляла меня, засыпая советами и поучениями о том, как себя вести, кому доверять, а кого держать на расстоянии. И самым главным, по ее словам, было полное погружение в учебу. Я должна была гнать от себя всех молодых людей и ни в коем случае не влюбляться. Раньше маму подобные вопросы не заботили: в неволе на любовь у нас не было ни времени, ни прав.

Обнявшись на прощание, мы разошлись в разные стороны: мама в гимназию, а я за ворота академии Хроноса, где меня уже ждал привратник, но не тот, который выпустил, а совершенно незнакомый мужчина.

Он окинул меня суровым взглядом и поинтересовался:

— Нари Юнила Нарисо?

— Да, — ответила я растерянно.

— К ректору, немедленно, — строго проговорил привратник.

Ректор не мама, и к ней я шла как можно медленнее. Никто не встречал меня у входа в здание, никто не обращал внимания на бредущую по коридорам и лестницам грустную девушку, и даже Кико пробежала мимо, не заметив меня. Я хотела было окликнуть ее, но кикимора уже скрылась за дверью в аудиторию, табличка на которой гласила «Дополнительные занятия по контролю», и мне пришлось свернуть в пустующий коридор, который вел в ректорат. В этот раз секретарь встретила меня более дружелюбно и даже с сочувствием.

— Посиди здесь, — тихо проговорила она, указывая мне на низкий диванчик у стены, — а я доложу.

Лепрекон скрылась за дверью, на которой было выгравировано золочеными буквами слово «Ректор», а ниже табличка «Нара Каробо Ишаро».

Ждать долго не пришлось, секретарь открыла дверь и пригласила меня.

— Можете идти, нара Лоприо, — обратилась к ней ректор, даже не глядя на меня.

— А как же протокол? — удивилась лепрекон.

— Идите, — настойчиво повторила нара Ишаро. — Это частная беседа.

Секретарь недовольно фыркнула, но вышла и плотно прикрыла за собой дверь, оставив меня наедине с ректором.

— Присаживайся, Юнила, — произнесла Ишаро, по-прежнему не глядя на меня.

Я присела на краешек стула, стоящего напротив стола, за которым восседала нара, перебирая какие-то бумаги.

Молчание длилось около десяти минут. Ректор читала и делала какие-то пометки в бумагах, я сидела, напряженно следя взглядом за ее руками, и ждала хоть каких-то слов со стороны нары.

Наконец она отложила документы, положила ладони на стол, демонстрируя длинные розовые ноготки, и подняла взгляд на меня.

— Ты не обычная студентка, Юнила, — заговорила нара Ишаро. — И соответственно, для тебя некоторые правила обучения будут отличаться от общепринятых. Например, свобода передвижения вне академии.

Ректор замолчала и воззрилась на меня укоризненно.

— В чем я провинилась? — спросила я, опустив голову. — Почему для меня другие правила?

— Ну что ты! Ты совершенно ни в чем не виновата, милая. А другие правила только для того, чтобы обезопасить тебя, — заверила меня Ишаро. — Ты не представляешь, какой силой обладаешь, и мы не хотим, чтобы она попала в плохие руки.

— Но моя мама не причинит мне вреда, а вы не пропускаете ее ко мне, — напомнила я о том, что совершенно не вязалось с объяснениями ректора.

— Твоя уважаемая матушка может привести к тебе тех, кто захочет завладеть тобой как оружием, — туманно ответила нара Ишаро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию