— Возможно, что Артур оставил завещание, в котором
лишает меня наследства, так что в конечном счете результат получается один и
тот же.
— Ты не знаешь, Артур действительно оставил завещание?
— Нет, не знаю.
— Но он застрахован?
— Думаю, что да.
— И теперь ты получишь по страховке деньги?
— Вполне возможно, но.., ты ведь знаешь, какие были
между нами отношения… Нита смущенно ерзает на стуле.
— Послушай, Пирл, — произносит она, — я не
хочу обсуждать эту тему. Я пришла, чтобы говорить исключительно по делу.
Пирл добавляет горьким тоном:
— Наш брак расстроил Стирн. Если бы его не убили, я бы
возбудила против него процесс по отчуждению супруга. Я уже собиралась подать
иск.
— И сколько бы ты содрала со Стирна?
— Двести тысяч долларов.
— Но зачем тебе это нужно?
— Ты знаешь сама.
Нита отрицательно качает головой.
— Не притворяйся, — говорит Пирл с неожиданной
злобой. — Все это из-за тебя. Откуда ты знала, что я оставила письмо для Артура?
— Я предпочитаю не говорить сейчас об этом. Пирл меряет
Ниту ледяным взглядом.
— Ты странная девушка, Нита, — заявляет
она. — Если бы мне не было на все глубоко наплевать, то я бы возненавидела
тебя. В данном случае я лишь пытаюсь дать тебе оценку. Я думаю, что ты
позвонила мне на Каталину из чистой корысти.
— Почему ты так думаешь?
— Потому что ты не хотела, чтобы письмо, которое я
написала Артуру, получило огласку.
— Я? — с удивлением спрашивает Нита.
— Именно ты.
— Почему я?
— Потому что в письме говорилось о тебе.
— Не понимаю.
На лице Пирл появляется горькая усмешка.
— В самом деле? Или это шутка? Я писала в письме, что
Эддисон Стирн хотел избавиться от тебя, но он боялся, что ты подашь на него иск
за нарушение брачного обязательства и ему придется выплатить тебе кругленькую
сумму. Поэтому он решил сбагрить тебя Артуру. Он знал, что Артур уже давно
сохнет по тебе. А Артур был столь наивен, что никогда не замечал, что между
тобой и Эддисоном…
— Пирл! — кричит Нита, поднимаясь со стула. —
Замолчи! Это ложь! Это…
— О нет, это правда! Эддисон ненавидел меня еще и по
этой причине, и он сделал все, чтобы настроить Артура против меня. А когда ему
это удалось, он вытащил на свет тебя и стал рекламировать этому простаку, пока
тот не влюбился по уши.
— Ты с ума сошла, Пирл!
— И после этого ты утверждаешь, что тебе неизвестно
содержание письма!
— Я видела Артура всего два или три раза в жизни.
— Возможно, но всегда во время длительных круизов.
Следует короткая пауза, затем Пирл говорит безучастным
тоном:
— Эддисон уже давно был настроен против меня и
прожужжал Артуру все уши, но Артур влюбился в тебя совсем недавно, а именно в
прошлый четверг. В пятницу он объявил мне, что между нами все кончено, что он
любит тебя и прочее, и прочее. Он попросил меня подать на развод и предупредил,
что если этого не сделаю я, то сделает он.
— Пирл, клянусь тебе, что я ничего не знала. Поверь
мне!
— Разумеется, ты этого не знала, ты знала только, что
было написано в письме, которое я оставила в субботу для Артура. Ты не хотела,
чтобы полиция обнаружила это письмо: тогда бы ты оказалась замешанной в это
дело. Скажи мне, что на самом деле случилось в Санта-Дельбарре?
— Что ты имеешь в виду?
— Сколько времени ты находилась на борту яхты, прежде
чем сообщила о случившемся?
— Всего несколько минут. Я…
— Во всяком случае, вполне достаточно, чтобы прихватить
револьвер и заодно письмо.
— Не понимаю.
— Я уверена, что Артур оставил письмо, он иначе не мог.
— Не понимаю, что ты хочешь этим сказать.
— Ты прекрасно все понимаешь, Нита. Артур был без ума
от тебя, он сам мне это сказал в пятницу. А Эддисон бывает временами слишком
болтлив. Я опасалась, что он может проговориться о ваших с ним отношениях.
Вероятно, Артур начал что-то подозревать… Я всегда знала, что однажды Артур
убьет его. Я даже хотела поговорить с Эддисоном на прошлой неделе и пришла в
его контору, но он не захотел принять меня.
— Однако, Пирл…
— Я уверена, что Артур убил Эддисона, а потом
застрелился сам. Но он должен был оставить предсмертную записку. Когда ты
поднялась на яхту и обнаружила два трупа, ты выбросила револьвер за борт, чтобы
все это выглядело как убийство, и забрала письмо. Я тебя не сужу. Возможно, что
на твоем месте и при подобных обстоятельствах я сделала бы то же самое, но я не
хочу, чтобы ты считала, что обдурила меня.
Нита смертельно бледнеет и спрашивает:
— Так какие, по-твоему, были отношения между мной и
Стирном?
— Ты хочешь, чтобы я тебе сказала более ясно?
— Да.
— Ты была его любовницей, и ты надоела ему!
— Ты на самом деле так думаешь?
— Конечно.
Стоя со сжатыми кулаками, бледная, Нита говорит хриплым и
низким голосом:
— Я не должна давать тебе никаких объяснений, но я
хочу, чтобы однажды ты услышала правду. Итак, знай: Эддисон был влюблен в мою
мать и очень хотел на ней жениться. Но она отвергла его и вышла замуж за моего
отца. А мой отец ушел от нее. Моя мать умерла. Два года назад отец погиб в
автомобильной катастрофе. Эддисон Стирн прочитал о смерти отца в одной из газет
и стал разыскивать мою мать. Он узнал, что она умерла. Я очень похожа на нее, и
Эддисон решил заменить мне отца. Наряду с привлекательными чертами в нем было
много и отталкивающих, и я поняла, почему моя мать его отвергла: все жизненные
ценности он переводит в доллары и считает, что можно купить любого человека… Не
знаю, зачем я тебе все это рассказываю?
— Зачем? — насмешливо спрашивает Пирл. — Да
потому что после его смерти это выглядит так естественно! Должно быть, ты не
спала всю ночь и сочиняла эту душещипательную историю.
Нита презрительно пожимает плечами:
— Мне не следовало приходить к тебе. Я надеялась, что
мы сможем договориться, чтобы не выносить сор из избы.
Она снова пожимает плечами и направляется к двери.
— Подожди, — говорит Пирл. — Я еще не
ответила на твое предложение. Я не сказала тебе, что собираюсь предпринять,
чтобы помешать тебе взять на себя управление имуществом Стирна.