Скитальцы океана - читать онлайн книгу. Автор: Богдан Сушинский cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скитальцы океана | Автор книги - Богдан Сушинский

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Но их слишком много, капитан, – дрогнувшим голосом оправдывался Норвуд.

– Они в этом не уверены – что «слишком»…

И вновь пироги приближались не спеша. В подзорную трубу Рольф разглядел на одной из них – той, что держалась в центре – воина, голова которого была украшена короной из высоких перьев. Слева и справа от его лодки двигалось по два таких же суденышка. Ясно, что это была личная охрана вождя, на пироге которого работали веслами только два гребца – один на носу, другой на корме. Очевидно, вождь пытался понять, что произошло с четырьмя пирогами его разведки, и очень удивлялся, что море не оставило никаких следов.

Но вот один из воинов – из пироги, которая держалась ближе всех к берегу, – заметил остатки выброшенной волнами на отмель лодки и тело последнего индейца, что погиб на скале, расстрелянный Марром и Норвудом. Копьем он указал вождю на это суденышко, а затем принялся воинственно тыкать в сторону корабля. Вождь воздел вверх обе руки, и все его воинство тотчас же подняло вверх копья и пронзительно завизжало, взбадривая себя перед атакой.

Рольф понимал, что теперь уже нельзя терять ни минуты. Послав Тома и Стива к орудиям нижнего яруса и объяснив им, какой тактики следует придерживаться, он сам навел орудие верхней палубы на пирогу, державшуюся слева от вождя, и поднес фитиль. Выстрел оказался более чем удачным: одну пирогу ядро разнесло, а волна, которую оно подняло, перевернула вторую. Ядро же, выпущенное Томом, упало далеко за суденышком аборигенов, но не на шутку испугало команду одной из пирог, и, наводя орудие на лодку личной охраны, державшейся справа от вождя, Рольф видел, как ее экипаж начал уходить из-под обстрела. А еще он заметил, что двое индейцев из команды пироги, которая ближе всех подошла к кораблю, встали на колени и выстрелили из ружей.

– Грей! – крикнул он, поднося фитиль. – Ружья – сюда! Не дай этой лодке подойти слишком близко!

Тремя последующими ядрами морякам удалось потопить еще одну пирогу, а остальные развеять по бухте. К четвертому выстрелу Рольф готовился особенно тщательно. Понимая, что ему вряд ли удастся попасть в пирогу вождя, он навел орудие так, чтобы ядро упало у его борта. Каковым же было удивление барона, когда оно буквально разнесло переднюю часть большой пироги, швырнув самого вождя в морскую пучину.

Экипажи двух ближайших лодок немедленно бросились спасать своего предводителя, но капитан решил воспользоваться и этим. Схватив ружье, он приказал морякам залпом ударить по спасателям. Убив, как минимум, двоих индейцев, они тотчас же перенесли огонь на пирогу, которая уже подошла к борту. Какого-то воина, взобравшегося на судно, Стив сразил прямо у корабельной шлюпки. Еще один – рослый, мускулистый индеец – замешкался у фальшборта, поскольку пытался проникнуть на палубу, не расставаясь ни с ружьем, ни с копьем. Этого было достаточно, чтобы, схватив лежащее рядом копье, Рольф с силой бросил его в грудь аборигена. Прежде чем упасть, воин успел сделать два шага и тоже метнуть копье, но оно вошло в надстройку в двух ярдах от плеча капитана.

Пока они втроем отбивали абордажную атаку экипажей двух пирог, Лорд-Висельник успел перебежать по нижнему ярусу к орудиям правого борта. И как раз вовремя. Один из челнов приближался к кораблю со стороны берега. Но как только он поравнялся со скалами, где лежала разбитая пирога, шкипер в упор расстрелял его картечным зарядом.

Собравшись у надстроек верхней палубы, все четверо защитников залповым огнем отбили атаку команды еще одной лодки и успели дать по два выстрела вслед последней тройке суденышек, спешно уходивших в сторону мыса и увозивших из-под огня выловленного в океане вождя. Очевидно, он был ранен, потому что индейцы направили свои суденышки прямо к косе, стараясь как можно скорее причалить к берегу.

И тут произошло то, что удивило не только их, но и команду «Нормандца». Как только передняя пирога с вождем на борту приблизилась к мысу, из зарослей прогремело два выстрела. Затем еще два. Стреляли в упор, и Рольфу, наблюдавшему за этой стычкой в подзорную трубу, показалось, что ни один выстрел не прогремел зря. Во всяком случае две уцелевшие пироги отвернули от мыса и стали быстро уходить в открытый океан. В это время грянул еще один выстрел, и двое бойцов, пребывавших до этого в засаде, выхватив сабли, бросились на уцелевшего индейца. Тот попытался защищаться копьем, но упал еще до того, как кто-либо достал его клинком.

«Кто-то из них метнул нож, – понял капитан. – Скорее всего, Гунн. Не зря же, оставляя “Адмирала Дрейка”, он подвесил к поясу по два ножа с каждой стороны». Это были прекрасные метательные ножи – с арабскими надписями на специально утяжеленных лезвиях.

А еще Рольф помнил, как долго любовался ими Гунн, взвешивая каждый из ножей на ладони, и если лезвие оказывалось тяжелее рукояти, значит, нож признавался им вполне пригодным для метания. Эти как раз годились.

Пока они все четверо наблюдали за драмой у мыса, неожиданно прогремел еще один выстрел. Как выяснилось, это Марр наповал сразил выбравшегося из пенистого водоворота индейца. Тот был ранен и восходил на крутоватый берег пошатываясь, словно пьяный.

– Смотрите, и наш первый штурман наконец-то расхрабрился, – мрачно прокомментировал этот выстрел Лорд-Висельник. – Я уж было подумал, что он переводит дух на противоположном конце острова.

– Жаль, что те две пироги ушли, – вытер вспотевшее лицо Грей. – Уже завтра утром уцелевшие индейцы могут привести сюда целую флотилию.

– Вряд ли, – возразил Лорд-Висельник. – Если вождь действительно погиб, то скорее всего три ближайших дня его подданные будут предаваться неутешной скорби.

– Если бы! – мечтательно вздохнул Рольф.

– Они не знают такого понятия, как скорбь, – не согласился с ними Стив. – Эти обезьяны вообще не способны что-либо чувствовать. Тело умершего вождя они скорее всего зажарят и съедят, радуясь отличному мясному блюду.

– Вы слишком резко судите о них, мистер Норвуд. – Сидя на сундуке у мачты, Грей, единственный из четверых, занимался делом, то есть заряжал ружья. – У них своя культура, свои традиции, свое боевое искусство. А главное – свое восприятие нас как одичавших в своей жестокости пришельцев.

– Странно, что до сих пор вы не стали вождем одного из таких вот осиротевших племен.

– А еще заметьте, что не они нахлынули на Англию, Испанию или Францию, чтобы покорить их, истребляя местную цивилизацию, а именно мы ринулись на них всей мощью своих флотов, оружия и религии, пытаясь большую часть аборигенов истребить, а оставшуюся – превратить в рабов.

– Так чего вы хотите от нас? – вспылил Стив. – Сдаться им и, раскаиваясь по поводу деяний наших предшественников, ждать, пока они зажарят нас, как диких свиней?

– Кстати, капитан Рольф, мы совершенно забыли об обеде, – не стал продолжать этот спор Грей. – А ведь самое время перекусить.

– Учитывая, что теперь наш экипаж увеличился еще на троих матросов – тех двоих, что сражались на мысе, и досточтимого мистера Марра, который своим выстрелом тоже заявил об участии в сражении… Грей и вы, Норвуд, займитесь приготовлением пиршественного стола на семерых.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию