"Непутевые ребята", или Полный трам-тарарам - читать онлайн книгу. Автор: Кай Умански cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - "Непутевые ребята", или Полный трам-тарарам | Автор книги - Кай Умански

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Через мгновение по ту сторону стекла к аквариуму приникла зеленая чешуйчатая морда с огромными выпученными глазами и уставилась на него.

Гарет ждал, медленно шевеля плавниками.

— Кхе-кхе, — прокашлялась морда. — Привет, Гарет. Это… Артур.

Гарет ждал.

— Как там у вас, в рыбьем царстве? Все в порядке?

Гарет выдул большой утвердительный пузырь.

Бульк!

— Это значит… да? — с сомнением спросил Артур.

Гарет выдул еще один пузырь и немного подождал.

— Понятно, — ответил Артур. — Я рад, что с тобой все в порядке. Вот бы и мне так, — вздохнул Артур.

Гарет молча ждал.

— Может, я, конечно, придираюсь, — продолжил Артур после небольшой паузы, — но… Да-да, я, конечно, знаю, что ты Чучин питомец и хорошо к нему относишься, но, по правде сказать, меня крайне раздражает то, как он заправляет делами группы. В конце концов, я и сам был неплохим менеджером. Я договаривался о концертах и прилежно заполнял бухгалтерские книги. И я не расхаживал в дурацкой кепке, размахивая чудо-картой, и не покупал дорогущие фотоаппараты с часами, и не селился в пятизвездочных котельных.

Гарет выдул череду вопросительных пузырьков.

Бульк-бульк-бульк?

— Ну, конечно, — объяснил Артур, — конечно, я хочу победить в конкурсе. И хочу получить контракт с фирмой, кто ж не хочет! Просто все случилось так быстро… Такой сумбур… Сейчас мне бы больше всего на свете хотелось оказаться дома, уплетать мамин карри, спокойно готовиться к очередному обычному концерту и ни о чем не беспокоиться.

БУЛЬК! — посочувствовал ему Гарет.

— Знаю, — кивнул Артур. — Я знаю, что мы отлично играем, но намного ли мы лучше других? Мы совсем не знаем остальных участников, никогда их не слышали. И вообще, некоторые — да что там говорить, большинство — совершенно не понимают, что такое трам-тарарам. К тому же мы сейчас далеко не в лучшей форме. О’Брайен все время дуется и ни за что не расстанется со своим горшком, если только его не выкрадут. Верзилка никогда не выступала на сцене, и я не знаю, как она себя поведет. И еще одно. Я бы, конечно, никому в этом не признался, но меня немного расстроило то, что я не получил ни одного письма от фанатов, хотя пианино у нас самый главный инструмент. И вообще, это я, именно я сколотил эту группу…

Он говорил долго. За это время к отелю подъехал еще один длинный блестящий лимузин и припарковался рядом с первым, но Артур ничего этого не заметил.


"Непутевые ребята", или Полный трам-тарарам

Чуть позже Артур вернулся в котельную. Похоже, все уже мирно спали, кроме самого парового котла, который пыхтел и свистел на все лады. Артур погасил тусклую лампочку и на ощупь добрался до своего матраса.

— Что-то долго тебя не было, — прошептал из темноты О’Брайен.

— Пришлось повозиться, — отозвался Артур.

— Ты поговорил с менеджером?

— Нет. Он был занят. Прикатила очередная знаменитость, Лулу Ламар. Она там раздает автографы в холле, и у нее двадцать семь мест багажа. Я посчитал.

— Так с чем же ты тогда так долго возился? — спросил О’Брайен.

— Я… э-э-э, навещал Гарета, — признался Артур. — Он… э-э-э… сказал, что отлично себя чувствует.


"Непутевые ребята", или Полный трам-тарарам

Верзилка лежала, свернувшись калачиком в багажном отсеке фургона, и отчаянно желала, чтобы тот, кто сидел на переднем сиденье, говорил чуточку потише. Это был уже третий ночной посетитель, и, похоже, он обосновался здесь надолго. Даже плотно заткнув уши пальцами, она все равно невольно слышала каждое слово:

— …и вот с тех пор все пошло наперекосяк, буквально все подряд. Как раз с того момента, как я отказался починить туфельки этой феечке. Я, конечно, скверно поступил, отказавшись принять заказ, лепреконы так не поступают. Но я так сделал, Гарет. Я был груб с ней, накричал, высмеял ее музыкальные пристрастия. Вот за это фея на меня и взъелась. Я так и вижу, как она посмеивается надо мной в своем грибном домике, помахивает своей гадкой волшебной палочкой и насылает на меня одно несчастье за другим. Боюсь, это никогда не закончится. А ведь ты знаешь, что нам завтра предстоит? Я не смогу сдержать ноги и буду приплясывать на сцене, как последний болван. А поскольку половина пальцев на руке у меня перебинтована, я наверняка напортачу в своем соло. Мы проиграем в конкурсе, и во всем буду виноват я один! А еще я ужасно переживаю за свой горшок. Его похитят, я просто уверен. До сих пор мне удавалось его хранить, но это лишь вопрос времени. Она припасла это напоследок. Я вернусь домой без горшка и стану посмешищем всего лепреконского рода…

И так далее…

И так далее…

И тому подобное…

Глава семнадцатая
Утро нового дня

"Непутевые ребята", или Полный трам-тарарам котт Мертвецки сидел в ресторане отеля «Ритц» и ждал, когда ему подадут завтрак. Он заказал все подряд: хлопья, грейпфрут, яичницу с беконом, поджаренные сосиски с фасолью, печеные помидоры с грибами, тосты, несколько видов джема и кофе. А что такого? Все равно не ему платить. Прочие столики пустовали. Скотт не любил, когда во время еды его донимали охотники за автографами, и по его настоятельной просьбе администрация отеля повесила на дверях ресторана табличку с надписью:

ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗНАМЕНИТОСТЕЙ.

ПОСТОЯЛЬЦАМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН.

Он развернул свежий номер местной газеты, предусмотрительно положенной на край его стола, и прочел крупный заголовок на первой странице:

СРОЧНО В НОМЕР! СТАЛИ ИЗВЕСТНЫ ИМЕНА ТАИНСТВЕННЫХ ЗНАМЕНИТОСТЕЙ!

Скотт довольно ухмыльнулся и принялся читать:

Наконец-то мы можем раскрыть имена таинственных знаменитостей, которые примут сегодня участие в судействе конкурса «Музыкальная битва». Накануне вечером наш корреспондент видел, как к отелю «Ритц» подъехали два роскошных лимузина. Первым прибыл Скотт Мертвецки, знаменитейшая звезда экрана и сцены!

«Да, это обо мне», — с гордостью подумал Скотт. Он любил видеть свое имя в газетах.

В другом лимузине, подъехавшем чуть позже, прибыла вторая звезда, которой оказалась…

В этот момент двери ресторана широко распахнулись. Скотт, было, подумал, что это принесли его завтрак, но он ошибся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению