Караваль - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Гарбер cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Караваль | Автор книги - Стефани Гарбер

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Каким образом ты вернулся в гостиницу, после того как тебя ранили? И почему следующим вечером ты не пришел в таверну, хотя обещал?

Хулиан раздраженно застонал:

– Не знаю, убедит ли это тебя в чем-нибудь, но не пришел я потому, что накануне меня ударили по голове. Я проспал. А когда явился, тебя уже не было.

При этих словах он улыбнулся, однако улыбка показалась Скарлетт фальшивой. Даже если Хулиан и не был магистром Легендо, он все равно во многом обманывал ее. Словно боясь выпустить из рук свои тайны, он сжал кулаки, как сама Скарлетт не раз делала, борясь со страхом.

– Тот, кто приехал, чтобы остановить Легендо, едва ли мог просто проспать. К тому же ты не объяснил, как тебе удалось вернуться в гостиницу.

– Для тебя это так важно? – Он досадливо тряхнул головой. – Хорошо. Хочешь знать правду – будь по-твоему. – Он наклонился, щекотнув шею Скарлетт своим прохладным дыханием. Ей показалось, будто весь коридор вдруг наполнился свежим запахом его кожи. – В тот день я совсем не спал. После того как мы побыли в комнате вдвоем, я решил, что мне лучше какое-то время тебя не видеть.

Его взгляд упал на губы Скарлетт. Она вздрогнула. В подземелье было темно, но, когда он поднял глаза, она сумела различить два голодных озера из жидкого янтаря в обрамлении черных ресниц. Точно так же он посмотрел на нее накануне утром, когда она, чтобы не дать ему упасть, собственным телом прислонила его к двери.

– Я вступил в игру с простой целью. – Хулиан помолчал, с усилием сглотнув. Когда он снова заговорил, его голос звучал хрипло и тихо, будто ему тяжело было выдавливать из себя слова. – Я приехал, чтобы найти Легендо и отомстить ему за сестру. С тобой я думал расстаться, как только ты поможешь мне пройти внутрь. Да, я не во всем был с тобой честен, но клянусь: я не Легендо.

Сила, вложенная в эти слова, могла бы сокрушить камень. Обыкновенно Хулиан прятал свои чувства, но последняя фраза все обнажила. Хоть тон его и не был нежным, ничего, кроме правды, Скарлетт не услышала.

Сделав еще один шаг назад, Хулиан медленно опустил руку в карман и извлек оттуда записку.

– Я нашел это в комнате Данте. И спустился сюда, чтобы с ним встретиться, а не затем, чтобы его убить. Посмотри!

Хулиан!

Валентина не вернулась. Думаю, Легендо нас преследует.

Валентина – это же сестра Данте! Скарлетт покачала головой, вспомнив, как в последний раз видела его живым. Там, на лестнице, тревога о пропавшей едва не свела беднягу с ума. Вероятно, не потеряй Скарлетт следующие сутки жизни, она могла бы помочь ему найти сестру.

– Я должна была что-нибудь сделать…

– Ничего ты сделать не могла, – уныло произнес Хулиан. – В ту ночь, когда меня ударили по голове, мы ждали Валентину на этом самом месте. Она не пришла.

Скарлетт узнала от Хулиана, что сеть подземных коридоров распространяется по всему острову. У входа в каждый из них спрятана карта. Коридоры эти нужны в первую очередь для того, чтобы актеры могли быстро попадать из одного места в другое.

– Но иногда их используют для убийства, – прибавил Хулиан, скривив рот.

Его глаза запали, а скулы выпирали сильнее обычного. Казалось, он был истощен и сокрушен. А Скарлетт так надеялась, что моряк найдет выход!

– Ты по-прежнему намерен мстить? – спросила она.

Он бросил взгляд туда, где лежало изуродованное мертвое тело Данте.

– Если я скажу «да», ты попытаешься меня остановить?

Скарлетт хотела бы ответить: «Конечно». Она всегда придерживалась мнения, что насилие – не лучший способ борьбы со злом. Однако после исчезновения Валентины и смерти Данте она уже не верила, будто Караваль – всего лишь игра. Теперь магистр представлялся девушке злодеем под стать ее отцу. Видно, бабушка не солгала, сказав, что чем дольше Легендо играл негодяя, тем сильнее он вживался в эту роль.

Скарлетт медленно протянула руку и взяла холодные нервные пальцы Хулиана в свои:

– Мне жаль, что…

Она осеклась, услышав шум шагов. Они были тверды, решительны и неумолимо приближались. Идущий по коридору молчал, но Скарлетт могла поклясться, что узнала его.

– Это мой отец! – прошептала она, невольно отстранившись от Хулиана.

Тот повернул голову. Выражение тоски немедленно исчезло с его лица.

– Здесь твой отец?!

И они оба побежали прочь.

24

– Сюда! – Хулиан потянул Скарлетт в направлении кирпичного коридора, заросшего сверкающей паутиной.

– Нет, сюда, левее! Я шла по тропе, выложенной камнями.

Правда, она не запомнила, чтобы в кладку стен были вкраплены блестящие самоцветы. Наверное, просто не обратила внимания. Между тем шаги становились все громче. Хулиан нахмурился, однако последовал за Скарлетт.

Вскоре их локти соприкоснулись: коридор стал совсем узок, обе стены пузырились выпирающими камнями.

– Почему ты не сказала мне, что твой отец здесь?

– Я собиралась, но…

Хулиан зажал ей рот соленой грязной ладонью и, прошептав: «Ш-ш-ш…» – повернул один из камней, как дверную ручку. Войдя вместе с Хулианом в темную неизвестность, Скарлетт кожей спины ощутила леденящий холод сырых стен. Чувствуя, как тонкое платье пропитывается их влагой, она изо всех сил старалась дышать ровнее. Ее ноздри уловили смешанный запах аниса, лаванды и гнилой сливы, который, просочившись, как дым, через щель под дверью убежища, вытеснил свежий аромат Хулиана.

– Все в порядке, – сказал он и прижал к себе Скарлетт, словно заслоняя ее от опасности.

Шаги приблизились: губернатор Дранья стоял прямо за стеной. Тем временем чулан как будто стал теснее. Холодная каменная кладка обступала Скарлетт, заставляя ее приближаться к Хулиану. Сначала она уперлась локтями ему в грудь, а потом была вынуждена его обнять. Их тела вплотную прижались друг к другу. Задев щеку Скарлетт небритым подбородком, он обхватил ее за бедра, и сквозь тонкую ткань платья она прочувствовала каждый его палец. Если бы сейчас губернатор Дранья их обнаружил, ей пришлось бы проститься с жизнью.

Часто дыша, Скарлетт попыталась отстраниться. Казалось, потолок тоже пополз прямо на них, роняя им на головы капли влаги.

– По-моему, эта комната хочет нас раздавить! – Тем временем отцовские шаги в коридоре стали стихать и наконец совсем замолкли. Скарлетт предпочла бы провести в убежище еще минуту-другую, но уже едва дышала, зажатая между Хулианом и стеной. – Открой дверь!

– Я пытаюсь.

Скарлетт задержала дыхание. Полупрозрачное платье задралось выше колен, а руки Хулиана касались ее сзади, шаря по стене в поисках выхода.

– Не могу открыть, – тяжело выдохнул он. – Думаю, задвижка у меня за спиной. Попробуй ты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию