Клятва братьев - читать онлайн книгу. Автор: Морган Райс cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятва братьев | Автор книги - Морган Райс

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Лоти сама недоумевала – это и правда выглядело странно. Но она не слишком углублялась в сои сомнения, готовая помочь Дариусу любой ценой.

Они завернули за угол, и их мать остановилась перед большой, чёрной повозкой с железными решётками на окнах, запряженной лошадью. Перед повозкой стояли нахмурясь несколько крупных рабов.

Лоти растерянно замерла. Это была какая-то ерунда. Она видела такую повозку несколько раз до этого, и знала, что она служила клеткой для рабов. В таких повозках рабов возили из деревни в деревню для продажи и обмена. Рабы вокруг были самым презренным разбойничьим отребьем – похищали своих, разлучали семьи, заковывали пленников в цепи и продавали тому, кто больше даст.

"Это повозка работорговцев", – сказала Лоти матери встревоженно. "Что они тут делают? Мы не примем работорговцев в своё войско".

Лок тоже повернулся к матери. "Мама, я не понимаю. Кто эти люди? Зачем ты нас сюда привела?"

Выражение лица их матери стремительно переменилось. Вся её суровость пропала, и вместо неё появились грусть, боль утраты и сожаление. Лоти впервые в жизни видела, как глаза её матери наполняются слезами.

"Мне жаль", – проговорила их мать. "Другого способа нет. Ты и твой брат слишком гордые. Всегда такими были. Вы бы присоединились к борьбе Дариуса. А он, дети мои, проиграет. Они все проиграют. Империя всегда побеждает. Всегда".

Работорговцы кинулись на них и, прежде чем Лоти успела опомниться, её схватили сильные грубые руки, вывернули ей запястья за спину и надели на них кандалы. Она кричала и сопротивлялась, как и Лок, но было слишком поздно.

"Мать!" – воскликнул Лок. "Как ты могла так с нами поступить!?"

"Простите меня, дети", – крикнула им мать, когда их уже затаскивали в повозку. "Мы все погибнем в этой войне. Но не вы двое. Вы слишком ценны для меня, и так было всегда. Вы думали, что я больше любила ваших братьев. Но я любила вас. И я сделаю всё, чтобы вас защитить".

"Мама, не делай этого!" – отчаянно крикнула Лоти, пытаясь высвободиться, но безуспешно.

Лоти увидела, как дверь повозки открылась, её втолкнули внутрь, и она спотыкаясь повалилась на Лока, который уже был там.

Она хотела выскочить, но железная дверь мгновенно захлопнулась за ними. Лоти била в неё ногой и толкала плечом, но дверь не поддалась.

Лоти услышала щелчок кнута, и почувствовала, как повозка резко дёрнулась и двинулась с места. Она упала на колени и вцепилась руками в железную решётку окна, за которым исчезал её мир.

Последним, что она увидела, прежде чем деревня скрылась с глаз, было лицо её матери, которая смотрела им вслед и рыдала.

"Мне жаль", – кричала она им. "Простите меня!"

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Дариус стоял в захваченном форте Волькара, посреди огромного военного лагеря, с Дреем у ног, и держал в руках свиток. Он перечитал его во второй раз. Потом в третий. С той минуты, как сокол его принёс, он не мог думать ни о чём другом.

Могло ли это быть правдой? Сначала он был уверен, что либо это какой-то обман, либо он неправильно понял написанное. Но перечитывая его снова и снова, он убеждался, что письмо подлинное: оно было написано рукой Годфри, брата королевы. Не смотря на ничтожные шансы, Годфри сумел выполнить свою невероятную миссию. Дариус не мог поверить, что из всех людей успеха добился именно Годфри. Он принимал его за пьяницу и, пожалуй, даже за дурака, но никак не за умелого воина. Это открыло Дариусу важную истину: победы можно достичь самыми неочевидными методами. Видимо, Годфри был прав, когда говорил, что есть много разных способов выиграть войну.

Когда взойдёт луна, приводи людей к задним воротам города. Когда над парапетом зажжётся большой факел, ворота откроются, и великий город Волусия станет твоим.

Впервые с начала войны, сердце Дариуса наполнилось оптимизмом. Он всюду искал Лоти, чтобы поделиться хорошей новостью с ней и с Локом, заключить в её объятья и увидеть, как она радуется. Он не понимал, куда она могла пропасть, и решил найти её позже.

Дариус передал свиток по кругу Раджу, Дезмонду, Люци, Казу, Бокбу, всем своим братьям и старейшинам. Каждый, кто его прочитал, радостно хлопал в ладоши, а затем передавал другому. Надежда начала распространяться по лагерю.

До того как письмо пришло, атмосфера в лагере была нервной: сотни бывших рабов шатались по форту и гадали, как они смогут его удержать и как им подступиться к Волусии. Дариус встретился со всеми своими людьми и всеми деревенскими старейшинами, и у каждого из них было своё мнение на счёт дальнейших действий. Некоторые обсуждали разные способы напасть на Волусию. Они понимали, что её стены слишком высоки для того, чтобы перелезть через них, и что тысячи солдат будут ждать их там с огнём, с катапультами и миллионом разных способов остановить захват. Ясно было, что для взятия такого города, как Волусия, нужны профессиональные солдаты с профессиональным оружием, а не бывшие рабы. Многие вообще были против атаки. Кто-то настаивал на том, чтобы удерживать захваченный ими форт, а кто-то предлагал покинуть его. Но с какой бы стороны они не смотрели в будущее, им всем было ясно, что стоит готовиться к большим человеческим потерям.

И тут является сокол с посланием. Вход в город открыт. Это было то, что нужно. Знак. Знак двигаться дальше, атаковать. Они смогут захватить этот город, Дариус не сомневался.

"Братья и сёстры!" – внезапно прокричал Дариус, вскочив на валун в центре форта и потребовав к себе внимания с десятифутовой высоты.

Один за другим все повернулись к нему и притихли, и на смену хаосу пришло пристальное внимание.

"Сегодня вечером мы пойдём на Волусию!" – объявил он. "Точите мечи, готовьтесь сами – сегодня день нашей победы, и никто не сможет отнять её у нас!"

Толпа взорвалась радостными криками, все подняли и скрестили мечи, и лязг разнёсся по форту. Это было проявление оптимизма среди людей Дариуса, с тех пор как он начал войну. Он видел, что эти смотрят на него с доверием. И с уверенностью в себе тоже. Они попробовали свободу на вкус. После стольких лет, стольких поколений в рабстве, она была так близко.

Всего в одной последней битве от них.

*

Дариус вместе с верным Дреем у ног вёл войско в ночь, и сердце его барабанило в ушах, когда они распахнули ворота Волькары, покинули своё безопасное укрытие и вышли в открытую пустыню. Сотни людей с мечами в руках шли за ним по пятам. Босые и бесшумные, они быстро двигались по жёсткой пустынной земле к возвышавшейся на горизонте Волусии. Бок о бок с Дариусом были Радж, Дезмонд, Каз и Люци, а с ними – дюжины его братьев, и все они бежали, что ест мочи. Дариус понимал, что, возможно, это их последняя атак перед тем, как стать абсолютно свободными людьми. Дариус представил себе, как они освободят рабов внутри Волусии, и эта мысль заставила его бежать ещё быстрее.

Когда они приблизились к городу, Дариус свернул и повёл своих людей через окружавший его лес. В тени деревьев они незаметно, дикими тропами, подбирались к Волусии. Ветви царапали Дариуса, но ему было всё равно. Он выбрал путь так, чтобы обогнуть Волусию с безопасного расстояния и выйти к задним воротам, как и велел Годфри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению