Когда охота началась - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда охота началась | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Настроив всё должным образом, Орин вылез из машины и закрыл её, оставив внутри компьютер. Ему было всё равно, увидят ли его. В переулке было темно и никого не было видно.

На мгновение он застыл, услышав грохот за одним из заборов, но вскоре он понял, что кто-то просто выбрасывает мусор в бак. Шум прекратился. Через несколько секунд он почувствовал, что человек вернулся в дом.

Он забрался на свой автомобиль. Он не заботился о том, чтобы не поцарапать и не помять купленный, как только он вышел из тюрьмы, драндулет. С крыши машины он достал края забора руками в перчатках, затем ловко перевалился через него, припав к земле по другую сторону.

Орин быстро осмотрелся. Он увидел, что у него есть два варианта. Со двора на террасу на первом этаже вела лестница. Но на первом этаже горел свет. Под террасой он увидел вход в подвал. Он не знал, будет ли там кто-нибудь и будет ли закрыта дверь, ведущая из подвала в дом.

Тут он услышал слабый отзвук музыки из освещённых комнат. Он удовлетворённо усмехнулся. Девчонка там, и там он легко сможет её достать. Нет необходимости пробираться через подвал. Он пойдёт прямо к ней.

Он тихо поднялся по лестнице. Шаг за шагом он пересёк террасу. Он увидел, что стеклянные двери, ведущие в дом, легко открываются – нужно всего лишь отломить панель, сунуть внутрь руку и открыть замок. Заодно узнает, снялась ли сигнализация. Если она сработает, он вернётся тем же путём, каким пришёл.

Он посмотрел в стеклянную дверь. Через столовую он видел гостиную. И девчонку. Она танцевала в пижаме.

Орин Родес тихо засмеялся.

Пришло его время.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Эприл танцевала, мурлыча себе под нос мелодию. Песня была на корейском, так что она не понимала, о чём в ней поётся. Но ей было всё равно.

Ей нравилось, что уже поздно, что она одна и может делать то, что хочет. Габриэлла была внизу и скорей всего уже спала. Так или иначе, Габриэлла не стала бы требовать, чтобы Эприл перестала и пошла спать – ведь она не нарушала никаких правил и не делала ничего плохого. Были школьные каникулы, и Габриэлла могла только порадоваться, что Эприл развлекается. Слишком долго всё было слишком серьёзно.

Она услышала тихий звон, как будто, от стекла. Она обернулась, чтобы посмотреть, не разбила ли чего, но вместо этого увидела, что дверь на задний двор открыта, а к ней идёт мужчина.

Она видела его всего долю секунды – достаточно, чтобы понять, что он невысокого роста, щуплый и очень быстрый. Эприл закричала или, по крайней мере, начала кричать. Но прежде, чем она успела закончить, он бросился к ней и дал ей под дых.

Она тут же поняла, что он силён. Она пыталась сопротивляться, но он бросил её на пол и пригвоздил её к полу собой. Он стоял сверху, держа обе её руки. Он был не тяжёлым, но жилистым, его переполняла энергия.

Мгновение её парализовало от шока. Она смотрела на него, как загипнотизированная его жёсткими голубыми глазами.

– Любишь танцевать, да? – прошипел он. – Сейчас мы потанцуем. Это будет твой последний танец.

Он наклонился и поцеловал её в лоб. Холодное прикосновение его губ вывело её из ступора, она взвизгнула и стала пинаться. Но он был силён и не давал ей пошевелиться.

Тут она услышала знакомый голос:

Diablo!

Эприл увидела, что Габриэлла поднялась из подвала и набирает что-то на своём мобильнике.

В одно мгновение мужчина вскочил на ноги. Он бросился на Габриэллу, выбил из её рук телефон и отбросил его в другой конец комнаты. Он сильно ударил женщину по лицу. Габриэлла согнулась, но не упала, крепко держась за лестничные перила. Тогда он пнул её в живот, и она, вскрикнув, покатилась вниз по лестнице.

Эприл снова встала на ноги. Теперь она волновалась за Габриэллу и хотела побежать ей на помощь. Но на её пути был мужчина. Она обернулась и бросилась к парадному входу, одновременно стыдясь своей трусости. Как раз, когда она уже была у двери, зазвонил телефон и раздалось исходящее сообщение её матери.

Она повернула ручку, сняла цепочку и открыла дверь, но прежде, чем она успела выбежать, она почувствовала, что взломщик крепко схватил её за руку. Он дёрнул её назад, и вот она уже заскользила через всю комнату по полу гостиной, а он снова захлопнул дверь. Прежде чем Эприл успела снова подняться на ноги, он уже снова был рядом, схватив её за лодыжку и нависнув над ней.

Она услышала гудок, а следом обезумевший голос матери: «Эприл! Габриэлла! Где вы? Если вы там, немедленно возьмите трубку!»

Но Эприл никак не могла добраться до телефона. Она изо всех сил старалась пересилить животный страх и быстро придумать, что делать. Она сильно пнула свободной ногой и услышала, что мужчина охнул, когда удар достиг цели. Мужчина ослабил хватку на её ноге, и Эприл смогла высвободиться. На четвереньках она добралась до торшера и обрушила его на своего противника. Всяческая надежда на то, что это могло его ранить, испарилась при звуке его смеха.

– А ты не трусишка! – сказал он. – Мамочка может тобой гордиться.

Лихорадочно шевеля ногами и руками, она уползла в гостиную. Она схватила стул за ножки и изо всех сил опустила его на мужчину, идущего следом за ней. Он отразил удар, как пёрышко, и схватил её за талию сзади.

Эприл закричала и стала вертеться и изгибаться, ударяя его кулаками. Неожиданно перед ним появился ещё один человек. Эприл пришла в ужас.

«У него есть напарник!» – подумала она.

Она знала, что с двоими нападающими ей точно никак не справиться.

Но она быстро поняла, что пришедший – это Блейн Хилдрет, их сосед. Он вошёл через парадную дверь, которая была не заперта, подбежал ней, и стряхнул с неё нападающего мужчину.

Эприл с трудом встала на ноги, пока Блейн дрался с взломщиком. Блейн был выше мужчины, но Эприл тут же увидела, что он гораздо более неуклюж. Очевидно, он е привык к рукопашным боям.

Зная, что ей нужно оружие, Эприл метнулась к камину и схватила железную кочергу. Снова повернувшись к дерущимся, она увидела, что взломщик особенно жестоко ударил Блейна в живот. Эприл услышала, что Блейн издал крик боли, из его лёгких ушёл весь воздух. Он упал на колени, держась за грудь. Нападающий воспользовался возможностью и быстро ударил Блейна по голове, отчего тот обрушился на пол. Мужчина стоял над Блейном, который не двигался и не произносил ни звука. Эприл не знала, жив он или мёртв.

Какое-то мгновение дорога до двери была чистой. Но она вспомнила, как ей было стыдно, когда она попыталась бежать в прошлый раз. На этот раз она решила не делать этого – тем более, что теперь у неё есть оружие.

Она набросилась на взломщика и опустила ему на голову кочергу. Он двигался быстро и ловко, но удар всё же задел пришёлся ему вскользь по голове. Он отшатнулся назад.

Эприл со всей силы размахнулась для следующего удара. На этот раз она попала кочергой ему по плечу, и он снова отступил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению