Пять минут семь секунд будущего застывают в
неопределенности, когда двенадцать Генералов и девять Оакимов свирепо смотрят
друг на друга.
…Пять минут двадцать одна секунда, когда девятнадцать
Оакимов и четырнадцать Генералов изготовились для удара…
…За восемь минут шестнадцать секунд до начала атаки сто
двадцать три Оакима и сто тридцать один Генерал оценивают друг друга и выбирают
момент…
…Чтобы атаковать всем вместе в этот момент времени,
предоставив своим прошлым «я» самим защищать себя – и, возможно, если момент
этот был выбран неправильно, – чтобы пасть и тем закончить битву. Но все
должно где-нибудь кончаться. И каждый из них, молниеносно просчитав и предвидя
все, выбрал эту точку времени как лучшую для перехода от одного варианта
будущего к другому. И когда армии Оакимов и Генералов сталкиваются, земля
стонет под их ногами и само Время протестует против такого с собой обращения.
Поднимается ледяной ветер, и мир вокруг них колеблется между бытием и небытием.
А где-то Бронз вбивает алмазы в континент и жжет его потоками голубого огня.
Трупы окровавленных и растерзанных Оакимов и обломки разбитых вдребезги
Генералов плывут в искаженном пространстве по волнам изменений, расходящихся
вокруг точки их битвы. Но это лишь вероятностные мертвые, так как сейчас не может
быть смерти в прошлом, а будущее переделывается. Оакимы и Генералы сшибаются в
фуге с такой силой, что волны изменений расходятся по всей Вселенной, –
вздымаясь, опадая и сходя на нет, когда Время снова наслаивает историю вокруг
событий.
А где-то в стороне от сражения Бронз встает на дыбы, и там,
где сверкают его копыта, падают в прах города. Поэт поднимает свою трость, но
ее зеленые огни не могут погасить голубого пламени, изливаемого сейчас Бронзам
на мир. Теперь на Блисе осталось только девять городов, и Время добивает их.
Дома, машины, трупы, младенцы, пестрые палатки выхвачены ветром из огня и,
бешено крутясь, проносятся мимо ярмарки. Взгляните на краски Блиса. Красный?
Вот берег реки – красный, и над ним висит в воздухе мутно-зеленая вода и летят
пурпурные камни. Желтый, серый и черный – город под тремя лимонными мостами.
Кремовое море сейчас – это небо, и одичалые ветра ревут, как сотни электропил.
Запахи Блиса – это дым и горелая плоть. Звуки Блиса – это вопли посреди лязга
обрушивающихся механизмов и дробный ливень тысяч бегущих ног.
– Остановитесь! – кричит Фрамин, вырастая в
сверкающего зеленого гиганта посреди хаоса. – Вы превратите этот мир в
пустыню! – и голос его раскатывается над Оакимом и Генералом ударами
грома, и свистит и трубит над ними.
Однако они продолжают сражаться, и волшебник подхватывает
своего друга и пытается открыть путь для бегства с Блиса.
– Ты никогда не был офицером! – кричит один из
Генералов. Один из Оакимов смеется:
– Зачем мундир в Доме Мертвых? В воздухе над гибнущим миром
вспыхивает контур двери, полной зеленоватого мерцания, она становится все более
реальной и начинает открываться.
Фрамин опять обычный человек. Когда дверь распахивается, его
и Мадрака вдвоем несет к ней, а высокие волны за их спинами мчатся и опрокидываются
в исхлестанный ветром океан.
Волны хаоса подхватывают полчища Оакимов и Генералов, ветры
изменений несут их к зеленой двери, которая всасывает обоих, как воронка
огромного светящегося водоворота. Все еще сражаясь, они приближаются к ней,
поодиночке влетают внутрь и исчезают.
Бронз переступает совсем медленно, но когда дверь уже
закрывается, каким-то образом проходит через нее до того, как пустота
становится добычей хаоса…
…Нет больше ни рева, ни движения, и весь Блис, кажется,
вздыхает после отсрочки казни. Многое разрушено и многие умерли или умирают
сейчас – в момент времени за тридцать три секунды до того, как Сагам и Генерал
начали фугу, которая теперь никогда не начнется на засыпанных мусором расщелинах
и дымящихся кратерах ярмарки. Среди упавших арок, опрокинутых башен и
обрушившихся зданий с обнаженным огненным мечом шагает спасение. Лихорадка
нового дня приходит на Блис из Домов Энергии…
Где-то лает собака.
Гнев огненной леди
Негра из Калгана пробирается полуослепшая сквозь растерянные
толпы и уже не слышит новых воплей. Холодный ветер поднимается среди пестрых
красок ярмарки. Посмотрев вверх, она видит то, что приковывает ее взгляд и
заставляет споткнуться среди поваленных палаток и изодранных флажков.
Это – Стальной Генерал верхом на Бронзе. Он опускается
вниз, – медленнее, еще медленнее. Мегра читала о нем, слышала о нем, ведь
он существует в апокалиптических писаниях всех наций и всех народов.
Позади нее во вспышке зеленого пламени исчезает павильон.
Зеленая ракета прорезает воздух, парит в нем и сгорает.
Огромный зверь Бронз движется все медленнее, опускаясь туда,
где только что она оставила Оакима и воина-священника Мадрака, сошедшихся в
единоборстве. Мегра оглядывается, но среди толпы ее рост не позволяет ей
увидеть уже ничего и она продолжает пробираться к последней палатке смерти.
Теперь она пускает в ход всю свою необычайную силу, чтобы
пройти там, где другой не смог бы сделать и шага: она движется, как пловец
среди многоруких тел, машин с перьями и человеческими лицами, женщин с
мерцающими огнями на коже, мужчин со шпорами, растущими из локтей, мимо тысяч
обычных лиц всех шести рас, мимо женщины, похожей на огромную скрипку – из ее
груди несется музыка, доходящая сейчас до неистового и невыносимого крещендо,
отталкивает мужчину, носящего сердце в жужжащей шкатулке, подвешенной к поясу;
бьет непонятное создание, похожее на полураскрытый зонтик, которое в безумии
обвивает ее щупальцами; расталкивает толпу прыщавых зеленых карликов,
поднимается к павильонам, пересекает площадку, где земля плотно утрамбована,
спрессована с опилками и соломой, и – свет меркнет над Блисом; уже в полумраке
Мегра бьет маленького крылатого зверька, что кружится вокруг нее и невнятно
бормочет.
Затем она поворачивается и видит необычайное… Рядом с ней
стоит красная колесница с пустыми постромками, еще раскаленная от небесной пыли
– звезд. Колеса ее прочертили в земле глубокие, но короткие борозды. А за ними
– нет следа.
В колеснице – одетая в плащ и окутанная облаком вуали женская
фигура. Локон волос цвета запекшейся крови пламенеет у ее виска. Правая рука,
оттенком почти сливаясь с алостью ногтей, держит поводья, привязанные к пустоте
перед колесницей. Летающий зверек, которого Негра ударила, устроился теперь на
плече этой женщины, его перепончатые крылья сложены и незаметны, а безволосый
хвост слегка подрагивает.
– Негра из Калгана, – слышится голос, бьющий по
лицу, как усыпанная алмазами перчатка, – ты пришла ко мне, как я пожелала…
– и влажный туман, поднимающийся из ее колесницы, медленно сгущается вокруг
огненной женщины.