Южный крест - читать онлайн книгу. Автор: Дина Роговская cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Южный крест | Автор книги - Дина Роговская

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Ясно, ладно, – Майкл с облегчением взялся за сэндвич.

– Когда ты перестанешь думать обо мне самое худшее? – возмутилась я, не сдержав улыбку.

– Я думаю о тебе не худшее, а реальное.

Пришел мистер Бартоломью Флинт. Поприветствовав нас кивком, он открыл холодильник. После недолгих раздумий он взял сэндвич, налил себе кофе и сел за стол.

После того памятного вечера с ужином, когда я так бесславно отрубилась на самом интересном, мы с ним почти не разговаривали – не было ни времени, ни возможности. А может, мы сами избегали этого? Сейчас мы тоже обменялись дежурными приветствиями, и я физически ощутила снова возникший между нами барьер. Не знаю, кто его воздвиг, наверное, мы оба. Почему-то меня это напрягало, и я надеялась, что все же нам удастся поговорить.

После завтрака я направилась в рубку, а он в машинное отделение, сменить Джорджа. Я проверила и зафиксировала показания приборов, когда с рутиной было покончено, мои мысли снова вернулись к мистеру Флинту. Мистер Флинт. Я отдаляла его уже этим. Я не могла заставить себя звать его по имени. Возможно, это проявление инстинкта самосохранения. Мне хватило истории с Паркером. Слишком долго после этого я приходила в себя.

Чем это кончится сейчас? Да, он мне нравится, и только моя железная сила воли не дает перерасти этому интересу во что-то большее и разрушающее. Мой разум всегда мог обуздать мои чувства, когда понимал, что происходит. Я не люблю такие ситуации, когда все сводится к двум ответам – либо у нас все получится, либо нет. Если да, то насколько нас хватит? Если нет, то… Полет будет долгим, лучше ни с кем не иметь трений. Я успела ощутить, какой вулкан бурлит внутри этого внешне спокойного человека, и могу точно сказать, просто натянутыми отношениями тут не обойдется. Я должна поговорить с Майклом. Вряд ли я смогу вести себя, как ни в чем не бывало, даже моего цинизма тут не хватит.

С другой стороны, можно поступить так, как я поступала всегда – переложить всю ответственность на его плечи. Они у него крепкие, он выдержит. Если он сделает первый шаг навстречу, я сделаю шаг к нему. Будет этакий тустеп. Приняв решение, я почувствовала облегчение.

За этими мыслями наш путь через гиперпространство подошел к концу. Я включила интерком.

– Внимание, всем приготовиться. Через двадцать минут выходим из гиперпространства. Команде занять свои места, – люблю дать людям умыться и прийти в себя, а наши гости успеют приготовить себе тазики.

Через десять минут в кресле рядом сидел Майкл. За нами за своим пультом сидел капитан. Мистер Спаркс присоединился к мистеру Флинту в машинном отделении.

– Мисс Морган? – обратился капитан.

– Всем приготовиться, – я неотрывно смотрела на приборы, – пять, четыре, три, два… Выходим!

И мы вышли. Четыре руки на штурвалах лучше, чем две. Мы с Майклом безупречно держали корабль, выполняя команды капитана. Вибрация и перегрузки сводили нас с ума, но мы знали, что это ненадолго.

– Торможение, – скомандовал капитан.

– Есть торможение, – отозвались мы, и наши руки снова побежали по клавиатуре и легли на штурвалы.

– Мистер Флинт, по команде лечь в дрейф.

– Да, капитан.

– Пять, – голос капитана звучал буднично-спокойно, – четыре, три, два… Стоп машинам!

Корабль послушно завис в пространстве.

– Мы на месте, господа, – объявил капитан и, отстегнув ремни, встал с кресла.

Я жадно осмотрелась по сторонам.

– Майкл, вон Каппа Южного Креста! – показала я на бесконечно далекую от нас звезду.

Наконец-то! Она была далеко, черт, очень далеко, но это была она. Красавица, самый эффектный бриллиант в «Шкатулке».

– А вот это – HD 111 990, по каталогу Генри Драйпера, – показала я на другую очень далекую звезду в другой стороне, – а под нами, там, внизу – темная туманность Угольный Мешок.

– Я смотрю, здесь ты не заблудишься, – улыбнулся Майкл и потрепал мои волосы. – Довольна?

– Даже не знаю, – я смотрела вокруг, и эмоции переполняли меня.

– А где твоя звезда, Морган? – спросил меня поднявшийся из машинного отделения мистер Флинт.

– Там, во-о-он за теми тремя супергигантами, отсюда ее не видно…

Капитан прервал мои восторги фразой.

– Что ж, господа, самое время обсудить наши планы. Майкл, пригласи наших ученых. Жду всех в кают-компании со всеми документами.

Конец восторгам. Время выложить на стол очередную порцию конвертов. Интересно, сколько их будет на этот раз?

На это совещание они пришли в полном составе. Значит, история с Марком Стюартом не прошла для них даром. Мы расположились вокруг небольшого овального стола кают-компании. Они с одной стороны, мы – с другой. У них две женщины. Биологи. Обеим за тридцать, обе не замужем. Скверно. Там, где бабы, всегда склоки. И я имею в виду именно таких баб. Потому что я-то счастливое исключение, мне все эти отношения даром не нужны. Интересно, эта рыжая стерва еще долго будет таращиться на моего брата? Хоть бы рот закрыла, скоро слюни пускать начнет!

А с каких пор это касается меня? Странно. Сестры всегда так придирчивы к подружкам брата или это только у меня башню сносит? А братьям не плевать, с кем встречаются их сестры?..

Теплая ладонь Майкла накрыла мои барабанящие по столу пальцы. Я кивнула, и Майкл убрал руку. Я перевела взгляд на говорящего. Тайлер Вульф, 35 лет, не женат. Блестящий астрофизик, специализирующийся в области темных туманностей. Говорит уверенно, но периодически настороженно посматривает на меня. Да-да, остерегайся меня, деточка. Это с виду я богатая и тупая.

А, ну вот, первый конверт с красной полосой и указанием съесть по прочтении. Мне здесь пока открывать нечего. Свой второй конверт я вскрою уже на месте. Так, что же он говорит?

– Пока мы рассчитываем прыжок к цели нашего пути, нам необходимо запустить восемь зондов в Угольный Мешок. Лучше это сделать из этого квадрата.

На стол легли карты. Капитан чуть подался вперед, несколько минут изучал данные и снова откинулся на спинку кресла.

– На «Поллуксе» я туда не пойду, – твердо сказал он.

– Нет-нет, корабль должен остаться здесь. Мы поднимем телескоп и запустим компьютеры для работы над прыжком, – поспешно кивнул мистер Вульф, – зонды разместятся на шаттле. По четыре на борт, два вылета.

Он думает, мы не поделим восемь на четыре?! На этот раз Майкл сжал мою ладонь под столом. Да-да, я держу себя в руках, спасибо.

– Капитан, а что не так с этим квадратом? – спросила я.

– Там слишком низкие температуры в сравнении с самим космосом, примерно 10К. А еще там поляризованная пыль и никто не знает, что с электромагнитным полем. На большом корабле туда лучше не соваться.

– Шаттл может пройти на максимальной скорости и отбомбиться зондами, – сказал Майкл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению