На крыльях любви - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Шелвис cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На крыльях любви | Автор книги - Джилл Шелвис

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Если ты готова.

От внимания Мел не ускользнул его беззаботный тон. Все это ничего для него не значило! Ему наплевать, что будет с людьми, когда узнают, что владелец аэропорта он, и узнают ли вообще. Не только желудок, но и сердце ее болезненно сжалось, и она прошептала:

– Скажи, с тобой бывает так – просыпаешься и думаешь: «Надо же, как здорово я все испоганил»?

Он улыбнулся уголком рта.

– Только так и не иначе, подруга. Постоянно.

Они провели производственное собрание персонала в кафе, как обычно это было раз в месяц в течение многих лет, но никогда еще Мел не нервничала так, как сегодня. Ладони взмокли, живот крутило. Она обвела взглядом всех присутствующих: сотрудники сидели вместе с ней за столом, в окружении солнечно-желтых стен, фотографий Ала и соблазнительного аромата свежего печенья, которое лежало на подносе.

– Спасибо, что задержались после рабочего дня.

Ритчи взглянул на наручные часы:

– Это надолго? У меня свидание.

– Ага, с кулаком, – буркнул Келлан сквозь зубы, отчего Ал фыркнул, а Ритчи толкнул друга в плечо. Дэнни, как обычно, пришлось их обоих встряхнуть.

Эрнест, не обращая внимания на происходящее, делал пометки в своем паучьем блокноте. Шер хлопотала над выпечкой, и гора на подносе неуклонно росла.

Дайми поймала взгляд Мел и, глубоко вздохнув, тронула Шер за руку:

– Мел просит внимания. Пожалуйста, прервитесь ненадолго.

Мел собралась с духом, старательно избегая смотреть на Бо, который сидел по правую руку от нее и выглядел странно, серьезным и сосредоточенным, без своей привычной ухмылки. К ее удивлению, он даже участливо поинтересовался, хорошо ли она себя чувствует.

Нет, не хорошо, но это не его дело.

– Я должна вам кое-что сказать, – начала наконец Мел. – То, что вы услышите, может вас здорово удивить и заставить поволноваться, но я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы уладить дело к всеобщему удовольствию. Бо приехал сюда по делам и никакой не бывший мой парень…

Все уставились на Бо. Эрнест хмыкнул. Ал почесал голову:

– Похоже на правду.

Разумеется! Где уж в реальной жизни Мел заполучить такого парня, как Бо! Мужское раздутое эго.

Ритчи заметил, глядя на Бо:

– Значит ли это, что ты не пыхтишь, когда… ну ты понял?

Бо покачал головой.

Шер едва слышно спросила:

– И у тебя вовсе не маленький, недоразвитый?..

На сей раз Бо позволил себе улыбнуться и отрицательно покачал головой.

– Он сын Эдди Блэка, – продолжила Мел, – того самого Блэка, в которого влюбилась Салли и ради которого десять лет назад уехала в Австралию.

Дайми сцепила пальцы так, что побелели костяшки. К ней подошел Дэнни и попытался успокоить, коснувшись руки, но она только покачала головой.

Ритчи и Келлан были здесь, считай, новичками, поэтому Салли, конечно, не видели, но хозяйку аэропорта вспоминали здесь так часто и с такими подробностями, что она стала для них легендарной личностью. Конечно же, в их глазах Эдди был мерзавцем, и они уставились на Бо, разинув рты.

Альберт Стоун молчать не стал и прямо спросил у Бо:

– Зачем ты здесь?

– Я как раз перехожу к этому. – Мел по очереди оглядела всех собравшихся. Эти люди были ее семьей, и заботилась она о них как о родных. – Бо здесь потому, что Салли передала право собственности на аэропорт Эдди. Теперь, после его гибели, законным владельцем становится Бо Блэк.

Все дружно ахнули.

– Если это правда, – сказал Ал, – чего ты так долго дожидался? Почему не приехал сразу и не наложил лапу на свое имущество?

– Документ о передаче права собственности все это время находился среди вещей отца, – ответил Бо. – А я был в армии, поэтому обнаружил его совсем недавно.

– Значит, ты наследник Эдди? – уточнил Эрнест.

– Да.

– А твоя мать?

Рот Бо сурово сжался, глаза потемнели, как и в прошлый раз, когда Мел слышала, как он говорил о матери.

– О ней не стоит вспоминать! – последовал ответ.

Воцарилось молчание: каждый переваривал новости, которые только что услышал. Мел наблюдала за Бо, потому что услышала что-то в его голосе, некие затаенные чувства, но разумеется, он ничем себя не выдал, как не обмолвился и о том, каким разочарованием было для него узнать… или о том, что надеялся здесь найти: накопления семейства Блэк, – не говоря уже об исключительной ценности, и в эмоциональном, и в материальном плане, которую представлял собой «бичкрафт» сорок четвертого года выпуска.

Дайми тоже наблюдала за Бо, и Мел понимала, что девушка весьма признательна ему за то, что не стал прилюдно утверждать, будто Салли, вполне вероятно, мошенница и воровка.

– Вы уверены, что сделка законна? – подал голос Эрнест.

– Абсолютно. Наш юрист все проверил, – ответила Мел.

– Значит, он, типа, теперь наше начальство?

– Послушайте, я пока не решил, как быть с аэропортом, поскольку не все зависит от меня, – сказал Бо, – но пока – да, поскольку документ о передаче права у меня. Все остается как раньше. Никого увольнять я не собираюсь.

– Пока, – пискнула Дайми и прикрыла рот ладонью.

Дэнни обнял ее за плечи и спросил:

– Мел по-прежнему управляющая?

Бо взглянул на Мел.

– Если пожелает.

Мел твердо выдержала этот взгляд. Нет, она не хотела делать вид, что все остается по-прежнему.

– Пока речь может идти только о совместном управлении.

Все снова притихли. Это было очень напряженное молчание, которое ясно свидетельствовало о тревоге за Мел и ее будущее.

– Тем более что такое положение вещей меня более чем устраивает, – продолжила Мел бодрым голосом, пытаясь разрядить обстановку. – У меня появится возможность больше летать.

Бо явно удивился неожиданной поддержке с ее стороны. О чем говорил его взгляд.

– Так, может, нам и жалованье повысят? – с хитрой улыбкой поинтересовался Эрнест.

Бо рассмеялся:

– Конечно, если поможете мне оживить бизнес!

– Да мы готовы! – откликнулся Ал, которому явно хотелось сгладить углы, и приобнял за плечо Шер. – Дорогая?

– Я тоже за. – Шэрон подняла поднос с выпечкой и недовольно заметила: – А почему печенье все еще здесь?

Все потянулись за угощением, принялись болтать, но напряжение будто повисло в воздухе и печенье не лезло Мел в горло.


После собрания каждый направился по своим делам. Дайми перевернула последнюю страницу очередного романа, переложила книгу из-под клавиатуры в нижний ящик стола и выключила компьютер. Сегодня у них было больше клиентов, чем она могла припомнить за последнее время, и это означало, что дела пошли в гору, и все благодаря Бо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию