Вся в белом - читать онлайн книгу. Автор: Алафер Берк, Мэри Хиггинс Кларк cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вся в белом | Автор книги - Алафер Берк , Мэри Хиггинс Кларк

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, машина была только у Джеффа. Но в этом путешествии мы на яхте, — произнес Янг, заметно радуясь собственной шутке. Остин начал в мучительных подробностях рассказывать Лори о новообретенной любви к плавсредствам и о том, как они пользуются табличками «Сначала дамы» и «Одинокий голубь» в своих путешествиях.

— И это все? — спросил затем Ник. У Моран возникло впечатление, что он собирается либо немедленно уйти, либо заказать себе новую порцию спиртного.

— Да. И, если вы не против, я оплачу, — сказала она, протягивая руку к счету. — Это самое меньшее из того, что я в состоянии сделать.

Янг осторожно, но явно флиртуя, опустил ладонь на ее руку.

— Мне неприятно говорить это, Лори, однако вы берете на себя не только этот счет.

«Бретт будет в восторге», — подумала продюсер.

38

— Ну и как прошел разговор? — спросил Алекс, когда она вернулась к его столику.

Моран поведала ему новую информацию, и он, как всегда, мгновенно переработал ее.

— Значит, еще один человек утверждает, что Джереми Кэрролл малость того.

Джефф, Остин и Ник назвали полиции одну и ту же временную последовательность. По словам всех троих друзей, после обеда они поднялись в номер Джеффа, чтобы выпить на сон грядущий. Около одиннадцати вечера они распрощались, и Ник с Остином отправились по собственным номерам спать.

— Алекс, только подумай, — сказала Лори. — Все четверо в одиннадцать часов предположительно находились в собственных номерах в одиночестве. Генри утверждает, что лег спать чуть раньше, около десяти вечера. А это означает, что никто не может подтвердить место нахождения всех четверых после одиннадцати часов в ту ночь, когда исчезла Аманда.

— Да, это так, — согласился Бакли.

— И около одиннадцати часов Аманда отошла от кабинки лифта.

— Так ты думаешь, что она встречалась с кем-то из четверых?

— Не знаю. И вопрос заключается в том, не болтался ли в это время Джереми около отеля? В таком случае он мог заметить Аманду и снова увязаться за ней.

— Я знаю, что твой отец нашел адрес Джереми — он живет неподалеку отсюда.

— Именно в эту сторону и направлен мой разум. После окончания завтрашних съемок я намерена нанести визит мистеру Кэрроллу.

— Лори, прошу тебя, только не говори, что ты собираешься посетить его в одиночестве!

— Не беспокойся. Меня будет сопровождать вооруженный комиссар полиции, то есть Лео.

— Так уже лучше. Ладно, перейдем к другой теме — не отобедать ли нам с тобой завтра вечером? В городе открылся новый изысканный ресторан, и, говорят, там совершенно чудесно.

— В самом деле? Только мы вдвоем?

— И за романтическим ужином ты расскажешь мне все о своей встрече с Джереми Кэрроллом.

— Ну что может быть романтичнее? — со смехом ответила Лори. — Я согласна.

Через полчаса они уже шли к лифту, и Моран вдруг обнаружила, что думает о Джереми Кэрролле. Взгляд ее обратился к уже темной веранде возле бара. Продюсер вполне могла представить себе затаившегося в тени Кэрролла с фотоаппаратом через плечо. А потом она представила себе Аманду, в тот вечер прошедшую мимо него, так и не заметив наблюдавшего за ней молодого фотографа. Фотографа, увязавшегося за ней.

39

Типичное жилье в районе Джереми Кэрролла представляло собой нечто среднее между ранчо и бунгало и имело вид скромный и аккуратный. За единственным исключением — его собственного дома. Двухуровневая ферма отчаянно нуждалась в покраске и стрижке лужайки. В иске соседей говорилось, что Джереми унаследовал этот дом три года назад от своей двоюродной бабушки.

Моран остановилась на тротуаре.

— Теперь, когда мы пришли, я вдруг подумала, а не следовало ли сначала обратиться к местной полиции, — сказала она отцу.

— Я прослужил в полиции тридцать лет, Лори, — ответил тот. — И знаю, как она работает. Если мы обратимся со своими подозрениями в местное отделение полиции, там потратят на размышления целый день. Может быть, даже обратятся за советом к помощнику окружного прокурора. А Джереми позвонит адвокату в ту же секунду, как только услышит вопросы про Аманду. Пока мы с тобой — всего лишь два частных лица, два представителя нью-йоркской телепрограммы. Этим фактом следует воспользоваться, чтобы заставить его говорить.

— Но имеем ли мы право просто подойти к его двери и постучать?

— Пока я рядом, нам ничего не грозит.

Лори увидела, как рука Лео опустилась в карман, в котором он держал пистолет. После всех лет, проведенных в полицейском департаменте, ему было как-то неуютно без оружия.

Фэрли нажал кнопку дверного звонка, и Моран ощутила, как заколотилось ее сердце.

Неужели они вот-вот увидят лицо убийцы Аманды?

Как только дверь медленно отворилась, она сразу узнала Джереми по фотографиям. На лице его застыло то же самое испуганное и затравленное выражение.

— Что вам здесь нужно? — вырвалось у него.

Лори чисто инстинктивно посмотрела на его руки и одежду, чтобы проверить, не вооружен ли он. В руках Джереми ничего не держал, а одет был в тенниску и тренировочные брюки — костюм, явно не предназначенный для того, чтобы скрывать под ним оружие. Убедившись в этом, женщина сразу почувствовала, что пульс ее возвращается к нормальному состоянию.

Тут ее взгляд обратился за спину Джереми, к внутренним помещениям дома. Потертый коричневый диван и старый телеприемник составляли всю обстановку гостиной. В комнате чуть подальше находился небольшой столик и два стула, должно быть, означавшие, что комната эта является столовой. Невзирая на более чем скудную мебель, дом был загроможден превыше всякой возможности. По разным углам были расставлены старые компьютеры, видеооборудование и принтеры. Стопки журналов и газет достигали высоты футов в пять. И куда бы Лори ни посмотрела, повсюду были фотографии — на полу, на столе, пришпиленные к стенам комнаты и вдоль лестницы.

Она посмотрела на Лео круглыми глазами, и тот взял на себя инициативу.

— Мы представляем «Студию Фишера Блейка» и хотели бы поговорить о ваших фотографических работах.

Ловкий ход. Название телепрограммы неминуемо насторожило бы Джереми, а вот слова «Студия Фишера Блейка» вполне подходили для фотографической фирмы. Впрочем, Кэрролл все равно смотрел на обоих неожиданных гостей с опаской.

— Я рассылал свои снимки по всем крупным фотостудиям Южной Флориды, — сказал он. — Но я никогда не слышал о вас, мистер Блейк.

— O, что вы, я не мистер Блейк! Меня зовут Лео. — Отец Моран протянул фотографу руку. — А это Лори. Мы с ней не местные. Мы с ней из Нью-Йорка.

Глаза Джереми зажглись при упоминании Большого яблока [22], а затем взгляд его немедленно опустился к фотографии кадра, снятого камерой внешнего наблюдения отеля «Гранд Виктория». Лори сразу поняла, что он узнал себя. Сомнения оставили ее голову: камера действительно запечатлела именно Джереми, идущего следом за Амандой в половине шестого вечера ее исчезновения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию