Точка искажения - читать онлайн книгу. Автор: Елена Лир, Елена Соловьева cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Точка искажения | Автор книги - Елена Лир , Елена Соловьева

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Порой ты меня так бесишь, что убить хочется, — процедил он.

Вот и худший сценарий: один на один с этим чудовищем, и помощи ждать неоткуда. Кричать смысла нет, никто сюда не добежит среди ночи. И где Ноэль? Ну уж нет, без боя она не сдастся. Эйлин подняла обе руки вверх и выскользнула из куртки. Ледяной воздух тут же пробрался сквозь ткань пижамы. Не обращая на это внимания, Эйлин встала в позицию для заклинания. Увы, боевыми трюками она не владела, зато могла бы попробовать ослепить или оглушить противника иллюзией. Другое дело, удастся ли ей создать вспышку или звук нужной мощности без достаточного количества энергии?

Но до действий так и не дошло. Треск ломающихся веток разорвал повисшее напряжение, и в следующее мгновение Реннен оказался на земле, сбитый с ног соперником чуть ниже, но значительно крупнее себя. Последовала череда глухих ударов и неприличных ругательств. В широкоплечем парне, придавившем Реннена к земле, Эйлин с облегчением узнала Ноэля — ну наконец-то!

Торс вертелся словно угорь. В какую-то секунду ему удалось освободить руку. В темноте что-то блеснуло. Ноа коротко вскрикнул и отпрянул в сторону, схватившись за плечо.

— Ах ты мразь! Я этот клинок тебе сейчас засуну знаешь куда?!

— Заткнись! Сам нападаешь из кустов, как…

Договорить Торс не успел. Здоровой рукой Ноа метнул в него небольшой бледный фаербол.

Эйлин онемела. В груди кольнуло, голова закружилась. Она бросилась к отлетевшему на пару шагов Реннену и, склонившись над ним, легонько ударила ему по щекам — нужно же привести его в чувство! Тот еле слышно застонал.

— Жив? — Эйлин не на шутку испугалась за него, хотя, по идее, должна бы радоваться.

— Да все в порядке, разве стал бы я убивать главного подозреваемого? Хотя следовало бы. — Ноэль поморщился, делая плечом круговые движения. На рукаве проступила кровь.

— И ты ранен? — ахнула Эйлин.

— Царапина, — отмахнулся он. — На тренировках посерьезней случается.

Он подошел к побежденному сопернику и наступил на кисть, а когда тот ослабил хватку, нагнулся и подобрал кинжал.

— Интересная игрушка.

— Ноа, ты все это время был здесь? — Голос Эйлин дрожал, в глазах предательски защипали слезы.

— Конечно. — Он с удивлением посмотрел на нее. — Неужели ты решила, что я бросил тебя одну? Испугалась?! Ну-ка, иди сюда, моя храбрая девочка!

Он заключил ее в объятия.

— Но почему? — Эйлин едва сдерживала рыдания, ее всю трясло. — Почему ты не вышел раньше? Я думала, он меня убьет!

— Что тут вообще происходит? — Реннен попытался сесть, но не получилось. Он неуклюже перевернулся на бок, закрывая руками грудь и морщась от боли.

— Это ты нам расскажи, — произнес Ноа и с насмешкой продолжил: — Вижу, тебе сложно собраться с мыслями, поэтому Эйлин начнет, а ты продолжишь. И только попробуй что-нибудь выкинуть — легкими ожогами не отделаешься. Будешь пылать, как на костре инквизиции!

Реннен непонимающе таращился на Ноа. В воздухе витал запах гари. У Эйлин стоял ком в горле от нахлынувших эмоций, но она шумно вдохнула и осуждающе посмотрела на Торса:

— Ты причастен к покушению на принца Беренгара, можешь не отнекиваться. Я знаю, что ты действовал по приказу Ди Наполи.

— Что за бред? — Наконец Реннену удалось неуклюже сесть, теперь он пытался встать, но Ноа предупредительно покачал головой, направив острие кинжала в его сторону. Тот все понял и, примирительно подняв руки, уселся поудобнее. Эйлин удалось рассмотреть прогоревшую ткань и красный ожог на его груди.

— Слушай сюда, — раздраженно продолжила она. — Игры закончились. Мне известно, что Торсы на побегушках у Ди Наполи, делают за них грязную работенку. Ди Наполи открыто выступают против регента, а ты — совершенно случайно, конечно же, — учишься здесь под чужой фамилией. А теперь отвечай, где Винсент?

— Кто?

— Монвид, мы собственными глазами видели тебя около галереи в тот день, — вступил в разговор Ноэль. — И ты меня задержал, не пустил туда. Даже сейчас заявился впотьмах, порезал меня, напал на мою девушку…

Реннен презрительно глянул на Эйлин, в его взгляде читалось отвращение.

— Ты такая дура. — Он болезненно сморщился. — Я пришел, потому что хотел тебя защитить: решил, что вляпалась в неприятности. Но ты, как всегда, отказываешься включить мозги. А тебя, — он метнул глазами молнию в Ноэля, — вообще не сразу узнал. Тем более ты напал первым, и мне ничего не оставалось, кроме как…

— Защитить?! — перебила его Эйлин. — От кого?! Ты даже не пытаешься изобразить удивление, услышав про принца в академии! А еще какие-то чертежи прячешь.

— Так вот кто все там перерыл. — Торс фыркнул. — Ну и как, понравилась тебе моя кровать?

Ноэль с угрожающим видом ринулся в его сторону, но Эйлин удержала — не для того здесь собрались. Реннен довольно улыбнулся и продолжил:

— Да, возле галереи я был, каюсь: хотел переброситься парой слов с Делагарди. Но чертежи никакого отношения к делу не имеют и ничего не доказывают. Боги, это просто моя научная работа, которой я занимаюсь в свободное время.

— Мое терпение лопнуло. — Ноа выпустил Эйлин из объятий и сжал кулаки. — Давай-ка выбью из тебя правду, сэкономим время…

— Плевать, можете не верить, но я случайно оказался возле галереи перед взрывом. Да, я знал, что сын регента учится в академии, но до происшествия не был в курсе, что это Фрог.

Что-то в его словах смутило Эйлин. Не насторожило, а именно смутило: нотки в голосе, не оправдывающиеся, а нетерпеливые, словно он говорил с детьми, и то, с каким разочарованием смотрел на нее, будто это она предала его. А что, если Реннен говорит правду? Прямых улик, подтверждающих его причастность, нет, только косвенные.

— Ты веришь ему? — обратилась она к Ноэлю.

Тот буркнул что-то и отрицательно покачал головой.

— Вы друг друга стоите. — Реннен устало закатил глаза. — Прицепились ко мне, а более важных свидетелей проигнорировали. Ведь, кроме нас, там был еще один человек, который может связать все нити воедино. Думаю, вы были бы рады поговорить с ним.

Эйлин непонимающе уставилась на Торса, и вдруг ее осенило:

— Эйси… Эйси Корро, кажется. — Она не сразу вспомнила имя. — Но он же мертв!

— М-м-м, как же удачно сложилось, что среди нас есть некромант. — Реннен выдавил из себя кривую ухмылку.

* * *

— Откуда ты знаешь, что труп там? — Ноэль первым нарушил молчание. — Откуда тебе вообще о нем известно?

Они продирались через сад минут двадцать, а казалось — целую вечность. В темноте не разобрать дороги — ну и заросли здесь! Терновник, что ли?! Неухоженные дебри напоминали не клумбы приличного учебного заведения, а декорацию к фильму ужасов. Увы, к ситуации она подходила как нельзя кстати…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению