Поводок для волка - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поводок для волка | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Я промолчала, не найдя, что можно возразить на это в высшей степени справедливое замечание.

— Зачем вы искалечили виера Ашера? — спросил он, продолжая разглядывать меня с доброжелательным интересом.

Я нахмурилась, не сразу сообразив, о ком идет речь. Виер Ашер? Кто это?

— Тот самый бедняга, чье причинное место вы сегодня так знатно исполосовали, — терпеливо пояснил Норберг. Добавил после краткой паузы: — Кстати, вы, должно быть, не в курсе: сей славный господин является примерным отцом семейства и много времени и денег тратит на благотворительность. К примеру, он один из попечителей сиротского приюта.

— Бедные детишки! — невольно вырвалось у меня.

К моему удивлению, Норберг негромко рассмеялся, как будто позабавился моей реакцией.

— Не переживайте, особых бед Ашер не успел натворить, — успокоил он меня. — Но в некотором смысле я даже рад, что теперь мне не придется вмешиваться. Вы избавили меня от этой головной боли.

— Не стоит благодарности, — в тон ему ответила я. — Не люблю насильников. Этот урод еще легко отделался.

И Норберг опять благодушно улыбнулся.

Я немного осмелела. Ну что же, пока встреча шла достаточно мило и доброжелательно. Пожалуй, зря я так тревожилась.

— Почему ты выслеживала меня? — вступил в беседу блондин.

А вот сейчас мы подошли к самой сути. Боюсь, теперь разговор станет напряженнее.

— Присаживайтесь, — мягко предложил Норберг и кивком указал на кресло, стоявшее напротив. С намеком обронил: — Долгие беседы не следует вести на ногах.

Я не стала отказываться. Медленно подошла к креслу, мучительно пытаясь сообразить, как же начать объяснение. Мою просьбу нельзя было назвать обычной. Неторопливо опустилась в предложенное кресло. Закинула ногу на ногу, позволив ткани красиво обрисовать мои бедра. Пусть любуются, мне не жалко.

Я заметила, каким жадным блеском сверкнули глаза блондина. Он, ни капли не стесняясь, с нескрываемым удовольствием осмотрел меня с ног до головы. Что же, его реакция радовала. Пожалуй, мне не составит особого труда достигнуть своей цели.

Ни Фелан, ни Норберг не торопили. Блондин вновь поднял бокал. Взглянул на меня через переливы алого. Его брат неслышно отошел к столику с напитками и щедро плеснул в один из хрустальных фужеров вина, после чего поднес его мне.

Я не стала отказываться от напитка. Мне не помешает промочить горло. Особенно после той изнурительной погони, что устроил мне волк.

Наши пальцы слегка соприкоснулись, когда я приняла бокал. И в этот момент я совершенно отчетливо увидела себя со стороны. Но не в человеческом обличье, а в серой шкуре лесной дикой кошки. Я стояла на дороге, и мои глаза испуганно сверкали, отражая лунный свет.

— Это были вы… — пораженно выдохнула я. — Тот волк… Это же были вы!..

Об улыбку Норберга, наверное, можно было порезаться. Он чуть склонил голову, соглашаясь с моими словами, и выпрямился.

Я поежилась. Опять нахлынуло чувство опасности, которую я ощутила сегодня в городе при якобы случайном столкновении. Нет, этот орешек не для моих клыков. Я не сомневалась, что при желании мужчина уничтожит меня, не моргнув глазом. Вполне вероятно, продолжит при этом миролюбиво улыбаться и не повысит голоса, а останется неизменно вежливым.

— Пока мне вас не за что убивать, — заметил Норберг. — Поверьте, Илария, я крайне рациональный человек и ничего не делаю без особой на то причины.

— Хотелось бы верить, — пробурчала я.

Норберг ничего не ответил. Он отступил на пару шагов, и я с нескрываемым облегчением перевела дыхание. Не буду лгать, близость этого человека… нервировала. Все мое звериное чутье кричало о необходимости держаться подальше от него. С таким противником мне при всем желании не справиться.

— А теперь мы с нетерпением ждем ответа на заданный вопрос, — напомнил он. — Зачем вы вздумали устроить охоту на моего брата?

— Он, как и я, кошачьей породы, — проговорила я, пожав плечами.

— Предположим, — согласился Норберг. — Дикая лесная кошка и снежный барс действительно в некотором роде родственники.

Снежный барс?

Я мысленно присвистнула. Ого! Пожалуй, я предпочла бы кого-нибудь попроще. Рысь там, к примеру. Или камышового кота. Снежный барс — это немного не то, на что я рассчитывала.

Норберг выжидающе кашлянул и многозначительно изогнул бровь, явно намекая на то, что его терпение подходит к концу.

— Мне нужен котенок, — сказала честно. — Я планировала соблазнить вашего брата и забеременеть от него.

Блондин в очередной раз пригубил бокал. Но от моего откровенного заявления подавился, закашлялся и едва не заляпал брызгами вина светлую шелковую рубашку.

В глубине фиалковых глаз Норберга запрыгали веселые искорки. Он торопливо опустил голову, пряча лицо в тени, но я услышала предательский смешок, сорвавшийся с его губ.

— Тебе нужен котенок? — немного успокоившись, переспросил Фелан. — А при чем тут я? Кстати, должен заметить, что я женат.

Я вспомнила беременную девицу, которую он бережно вел под руку. Получается, это была его жена? Очень любопытно, чем такая блеклая особа заинтересовала снежного барса.

— Ну и что? — Я с демонстративным равнодушием пожала плечами. — Раз уж на то пошло, я тоже замужем.

Блондин с сомнением посмотрел на бокал вина, который держал в руках, и решительно отставил его в сторону, видимо опасаясь вновь подавиться.

— Позвольте осведомиться, где же в таком случае ваш муж? — подал голос Норберг. — Неужели он каким-либо образом обидел вас и его постигла незавидная судьба виера Ашера?

— Нет, что вы! — Я замотала головой. — Вэйд — прекрасный человек. Добрый и очень отзывчивый.

— Но вы тем не менее собираетесь изменить ему, — насмешливо сказал волк.

— Вэйд — человек, — с горьким вздохом проговорила я.

— И что? — Норберг задумчиво потер подбородок, после чего тоже опустился в кресло, стоявшее рядом с креслом его брата.

— Как — что? — Я возмущенно всплеснула руками, удивившись, что требуется объяснять настолько очевидные веши. — Да, наш ребенок унаследует мой второй облик. Просто за неимением выбора. Но кровь оборотня слабеет, разбавляясь человеческой.

Норберг и Фелан переглянулись. Судя по тому, что никто из них не потребовал дальнейших уточнений, оба прекрасно поняли смысл моих слов.

Да, я могла родить ребенка от Вэйда. Более того, я собиралась это сделать. Но я хотела, чтобы мой первенец был чистокровным оборотнем. Увы, самая не могла похвастаться столь же безупречным происхождением. Мой отец являлся человеком. Поэтому у матери, великолепной тигрицы, родилась лесная кошка. Мелкая и не представляющая особой опасности. Ну, то есть, в поединке с обычным человеком я вышла бы победителем. Но если мне будет противостоять опытный маг или тот же барс — тут бы лапы унести вовремя, как говорится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению