Доказательства вины - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Сычёва cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доказательства вины | Автор книги - Анастасия Сычёва

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Но Люций, кстати, выступил гораздо лучше остальных и сражался с незнакомым противником гораздо увереннее, и я невольно залюбовалась их схваткой. Такие четкие, отточенные движения, выпады, каждый из которых может оказаться смертельным для оппонента… Глядя на них обоих, я прекрасно понимала в тот момент, что не смогла бы противостоять ни одному из них. Но кто же из двоих более искусный боец и кто одержит здесь победу?..

Ответ стал вскоре очевиден: обменявшись очередной серией ударов, противники разошлись в разные стороны, и я впервые в жизни увидела, что Люций запыхался и казался слегка уставшим. Сообразив, что и моего учителя вот-вот одолеют, я подняла меч, приготовившись к сражению с заранее предрешенным финалом, но, к моему удивлению, Люций вдруг усмехнулся:

— Не думаю, что в этом есть необходимость.

На секунду отвлекшись от эльфа и взглянув на вампира, я обнаружила, что на его губах появилась усталая, но веселая улыбка.

— С чего ты взял? — напряженно спросила я, не понимая, что он имел в виду.

— Бросьте. — Он хмыкнул и внезапно опустил оружие, а затем и вовсе поклонился фигуре в плаще, и от этого жеста, невероятно знакомого, что-то сдвинулось у меня в голове, и в сознании забрезжила невероятная догадка. — Вы что, до сих пор не поняли, кто это?

— Действительно, Корделия, — фыркнул голос под капюшоном, и на этот раз прозвучавшие в нем ироничные интонации показались мне невероятно знакомыми. — Неужели нужно сначала разоружить и сунуть в сугроб и тебя, чтобы ты наконец-то меня узнала?

С этими словами эльф убрал мечи за спину, а затем сдернул капюшон, и я со смесью изумления и какого-то странного веселья увидела перед собой… Грейсона. Все такое же жесткое лицо с резкими чертами, на котором сейчас была настолько знакомая насмешливая улыбка, те же очень светлые глаза… Мастер Госфордской боевой школы собственной персоной. Даже не думала, что когда-нибудь скажу это, но, честное слово, я по нему скучала.

— Мать моя женщина… — раздался сиплый голос откуда-то сбоку, и мы, повернувшись, обнаружили, что это пришел в себя Эр. Гарт держался одной рукой за горло, потирая его, но сам изумленно таращился на мастера, не веря собственным глазам.

— М-да, — оценивающе изрек Грейсон. Затем на наших глазах из кустов вылез Фрост, вернувший себе меч, но на полпути он резко остановился и уставился на Грейсона так же, как остальные. Затем побледнел и сделал некое движение, словно хотел вернуться обратно в кусты. — Расслабились все, ребята! Мне тут, пока я ехал по Вереантеру, все уши прожужжали о разбойничьей шайке, которая совершенно наглым образом грабит местное дворянство и никого не боится, и я уж надеялся увидеть что-то поистине непобедимое, а тут такое разочарование… Эркхард, Фростиэль, вы мне лучше в ближайшее время на глаза вообще не попадайтесь и не вздумайте никому рассказывать, что вы мои ученики. Гарт, тебя это тоже касается, с твоими-то способностями!.. Один Люций молодец. Держишь себя в форме, хвалю.

Люций слегка склонил голову в знак благодарности, а Грейсон провел руками у себя над плечами, и я увидела, как с его клинков спадают чары иллюзии, открывая хорошо знакомые рукояти сардов.

— Ну, Корделия, — темный эльф посмотрел на меня уже серьезнее, — скажи, тебе что, Адриан денег на мелкие расходы не дает, что ты занялась грабежом? Не пойми меня неправильно, способ неплох, но…

— Вы еще скажите, что он мне по статусу не подходит, — фыркнула я и убрала собственное оружие в ножны. — Мастер, откуда вы здесь? Зачем вам понадобился королевский советник? Эта дорога ведет к его замку.

— Мне этот советник совершенно без надобности, — сказал эльф. — Я искал вас.

Гарт в тот момент перестал тереть шею, и они втроем, включая Фроста и Эра, у которого по виску стекала тонкая струйка крови, дружно посмотрели на Грейсона.

— Я слышал, что тебе пришлось срочно покинуть академию. Сразу после этого из Госфорда уехали несколько моих учеников с заявлением, что тебе грозит опасность, потом ко мне явился Адриан с вопросом, не знаю ли я, где ты скрываешься. В разговоре он упомянул Филиппа Лэнгстона, и я подумал, что ты после бегства не стала бы сидеть сложа руки. Я рассудил, что вы все должны быть где-то поблизости, но не был уверен, что знаменитые «Вороны», которые с недавних пор тут у всех на слуху, — именно вы. Так что сейчас я объявил в Госфорде внеплановые каникулы и отправился на ваши поиски. И, как видишь, не прогадал.

— Но зачем? — растерялась я.

Он вздохнул, как мне показалось, со снисходительным сочувствием, будто удивлялся, почему я такая тупая.

— А что тут непонятного? Я хочу помочь тебе. Скажи, вам лишний «ворон» в команде не нужен?

ГЛАВА 2

— Да быть того не может, — ошеломленно выдохнула Оттилия, когда мы подъехали к двухэтажному флигелю, в котором квартировали последние два месяца. Вампирша со своим женихом вышли прогуляться и первыми встретили нас, когда мы свернули с дубовой аллеи на мощеную площадку перед господским домом. Поскольку надевать капюшон Грейсон не стал, узнать его ничего не стоило, и реакция на его приезд не заставила себя ждать.

Услышав слова своей невесты, Кейн закрутил головой по сторонам в поисках того, к кому они относились, и увидел нас.

— Мы что, попытались ограбить вас?! — поразился он, когда мы спешились около пристройки, служившей конюшней, и по очереди посмотрел на Фроста, Эра и Гарта. Несложными целебными плетениями я уже залечила их мелкие травмы, но общий вид ребят все равно был… если можно так выразиться… несколько побитый. — Наверное, стоит сказать теперь спасибо, что все хоть вообще живы остались?

— Не стоит сгущать краски, — фыркнул Грейсон, нисколько не обидевшись. — Небольшая тренировочная разминка никому не повредит. И раз уж мы тут… — Он с интересом взглянул на крыльцо флигеля, на котором показались Гарт и Дирк. — А вы еще и затеяли подпольную деятельность, надо будет заняться вашей физической тренировкой!

Сами по себе его слова были вполне привычны для тех, кто обучался у него в Госфорде, но произнесены они были таким радостным тоном, что у Кейна немедленно стало такое лицо, словно он отчаянно захотел обратно в Шалевию.

— А чего вы ждали? — удивился Грейсон, от которого не укрылась мимика новообращенного вампира.

— Вы останетесь с нами? — поинтересовалась Оттилия, и никого не удивило, что вопрос адресовался именно Грейсону, а не мне, хотя главой нашей группы была именно я. Да и у меня самой в жизни не повернулся бы язык указывать мастеру, что делать…

— Не могу остаться в стороне, когда мои ученики нашли столь оригинальное применение тому, чему я их обучил, — сообщил Грейсон, а потом посмотрел на меня. — Корделия, серьезно? Я вас готовил к тому, чтобы быть наемными убийцами. Красиво, элегантно… А вы самым вульгарным образом грабите дворян! Не стыдно?

Да уж, усмехнулась я мысленно, только мастер мог назвать профессию наемного убийцы красивой и элегантной и только он мог посчитать постыдным грабеж только из-за того, что это слишком мелко для его учеников!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию