Зеленый Марс - читать онлайн книгу. Автор: Ким Стэнли Робинсон cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеленый Марс | Автор книги - Ким Стэнли Робинсон

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Никто не торопился ему отвечать, пока Мишель, наконец, не изрек:

– Мы – марсиане. Мы живем здесь сами по себе.

– Подполье! Невероятно! Честно говоря, я считал, что вы, ребята, миф. Как здорово!

Майя закатила глаза, а когда их гость попросил высадить его у Эхо-Оверлука, она зло рассмеялась.

– Хватит шутить!

– Что вы имеете в виду?

Мишель объяснил ему, что раз они не могут отпустить его, не выдав своего присутствия, ему придется присоединиться к ним.

– А я никому ничего не скажу, – выпалил Рэндольф.

Майя фыркнула.

– Это вопрос слишком важный для нас, и мы не собираемся доверять незнакомцу, – ответил Мишель. – А вдруг вы не сохраните секрета? Вам придется объяснить, как вы очутились так далеко от своей машины.

– Может, вы отвезете меня назад?

– Мы не хотим рисковать. Мы бы не подошли близко, если бы не увидели, что у вас возникли проблемы.

– Я вам очень признателен, но должен сказать, на спасение ваши методы не очень-то и похожи.

– Другой альтернативы просто нет, – отрезала Майя.

– Верно. И я ценю то, что вы сделали, правда-правда. И я обещаю вам, что буду помалкивать. Кстати, по-моему, вы местные звезды. По телевизору постоянно крутят передачи про вас.

Даже Майя не сумела ничего толком возразить.

Они двинулись дальше. Майя по внутренней связи кратко переговорила с Койотом, который вел головной марсоход вместе с Касэем и Ниргалом. Койот был непреклонен: если они спасли человеку жизнь, они могут задержать его на время – для собственной безопасности.

Мишель сообщил суть переговоров пленнику.

Рэндольф нахмурился, пожал плечами и опять улыбнулся. Мишель никогда не видел столь быстрого примирения с резким жизненным поворотом. Хладнокровие этого человека его впечатляло. Теперь Мишель внимательно изучал его, одновременно поглядывая на экран передней камеры, а Рэндольф уже сыпал вопросами об управлении марсоходом. Он лишь еще один раз упомянул про свое положение, взглянув на радио и контроллеры интеркома.

– Надеюсь, вы позволите мне послать сообщение моей компании. Пусть они обо мне не беспокоятся и поймут, что я в полном порядке. Я работаю на «Дампмайн», это часть «Праксиса». У вас с «Праксисом» на самом деле много общего. Они тоже любят секретность. Я бы на вашем месте связался с ними, клянусь. У вас ведь есть защищенные каналы для связи, да?

Ни Майя, ни Мишель ему не ответили. Чуть позже Рэндольф ушел в туалетную кабинку марсохода, и Майя прошипела:

– Он, очевидно, шпион. Он специально очутился там, чтобы мы его подобрали.

Такова была Майя. Мишель не стал ее переубеждать и вздохнул.

– Мы действительно относимся к нему как к шпиону, – пробормотал он.

Когда Рэндольф вернулся, то опять принялся задавать вопросы. Где они живут? А разве удобно постоянно прятаться? Мишель даже удивился. Сейчас поведение Рэндольфа превратилось в шоу или в хитроумный тест. Рэндольф выглядел открытым, простодушным, дружелюбным: его смуглое лицо было почти что придурковатым, однако он очень пристально за ними следил. Да и с каждым вопросом он казался все более заинтересованным и довольным, словно ответы приходили к нему телепатически. Любой человек – огромная сила, а каждый землянин на Марсе – настоящий алхимик. И хотя Мишель давно забросил психиатрию, он до сих пор мог определить руку истинного мастера за работой. Он едва не расхохотался, когда почувствовал в себе растущую тягу выложить этому неповоротливому, смешному и неуклюжему Рэндольфу (марсианская сила тяжести давала о себе знать) всю подноготную о подполье.

Радио пикнуло. Сжатое послание, занявшее максимум пару секунд, прозвучало в колонках.

– Видите, – любезно указал Рэндольф, – вы можете точно так же отправить сообщение «Праксису».

Но когда искин закончил расшифровку, им стало не до шуток. Сакса арестовали в Берроузе.


На рассвете они вплотную подъехали к марсоходу Койота и целый день провели, обсуждая, что делать. Они сели в тесный кружок в жилом отсеке, хмурые и обеспокоенные – все, за исключением их пленника. Рэндольф занял место между Ниргалом и Майей. Ниргал пожал ему руку и кивнул, как будто они были старыми приятелями, хотя оба не обмолвись друг с другом ни единым словечком. Но язык дружбы может быть и безмолвным…

Новости о Саксе пришли от Спенсера через Надю. Спенсер работал в каньоне Касэй, который являлся чем-то вроде нового Королева. Этот был городок служб безопасности, отлично защищенный и незаметный. Сакса забрали в одно из его подразделений, и Спенсер передал всю информацию Наде.

– Мы должны вытащить его оттуда, – заявила Майя. – Мы справимся. Он у них от силы несколько дней.

– Сакс Расселл? – спросил Рэндольф. – Ого! Не могу поверить. И кто вы такие, ребята? Эй, а вы Майя Тойтовна?

Майя яростно выругалась по-русски. Койот игнорировал Рэндольфа. Он ничего не сказал с тех пор, как поступило сообщение, и теперь возился со своим искином. Наверное, рассматривал погодные снимки со спутников.

– Значит, вы имеете право меня отпустить, – произнес Рэндольф в тишине. – Я не могу сказать им ничего сверх того, что они вытянут из Расселла.

– Он будет молчать! – горячо возразил Касэй.

Рэндольф замотал головой.

– Его напугают, возможно, причинят небольшую боль, усыпят, подключат, накачают дурью и подчистят мозг в нужных местах. Они получат ответы на любые вопросы. Насколько я понимаю, они возвели свой метод в ранг науки. – Рэндольф посмотрел на Касэя. – А мы точно не знакомы? Впрочем, не обращайте внимания. Так или иначе, если они не выудят из него информацию по-умному, они сделают это по-другому. Все будет очень жестко.

– А у вас откуда такие сведения? – взвилась Майя.

– Общее образование, – расплывчато ответил Рэндольф. – Есть вероятность, что я ошибаюсь, но…

– Надо спасти Сакса, – пробурчал Койот.

– Но тогда они нас сразу же засекут, – возразил Касэй.

– Он и так нас знают. И вообще мы как-нибудь сумеем от них улизнуть.

– Кроме того, это наш Сакс, – добавил Мишель.

– Хироко бы не возражала, – кивнул Койот.

– Если она будет возражать, скажи ей: пусть проваливает! – воскликнула Майя. – Скажи ей: шиката га най!

– С превеликим удовольствием, – ухмыльнулся Койот.


Западные и северные склоны возвышенности Фарсиды были необитаемы – тут действительно не было ничего похожего на восточный спуск к Лабиринту Ночи. На Фарсиде имелось лишь несколько крошечных ареотермальных станций и водоносных скважин, поскольку почти вся область оказалась покрыта вечной мерзлотой и группами молодых ледников. Ветра с юга сталкивались с северо-западными циклонами, огибающими гору Олимп, и погода проявляла здесь марсианскую суровость: метели не были в регионе редкостью. Протоледниковая зона расширялась, простираясь до шести-семи километров по контуру, упираясь в подножия великих вулканов. В общем, Фарсида совсем не подходила для людей – тут было сложно возвести даже крупные ангары для стелсов и прочей техники.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию