Любовь и прочие неприятности - читать онлайн книгу. Автор: Киран Крамер cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь и прочие неприятности | Автор книги - Киран Крамер

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

«Ты обречен», – сказал он себе. Его сердце болело от противостояния чувств и разума. Бун испытывал одновременно и желание, и тоску, и отчаяние, и злость, но и – несмотря ни на что – счастье, огромное, необъятное, неконтролируемое… и необъяснимое, поскольку он знал, что в его положении радоваться нечему. Более того, Бун рисковал раскрыть все свои секреты, если позволит себе неосторожность отдаться этому счастью.

Он уехал домой, где слонялся из угла в угол от одиночества и без конца смотрел на часы, пока те наконец не показали восемь. Забирать Сисси было еще рано, но он все равно решил отправиться за ней. Ей нужен отдых. Последний день перед выборами всегда очень тяжел для кандидата, имеющего оппонента. Выматывал и сам день выборов. Бун вспомнил свои самые первые выборы, когда баллотировался после своего деда. Тогда он потратил нервов больше, чем когда-либо, и теперь знал, насколько морально истощает страх неудачи.

Но сейчас…

Нет. Бун выиграет. Ему становилось грустно от осознания предсказуемости такого исхода. Это нечестно. Если бы только горожане знали Сисси лучше. И если бы она начала предвыборную кампанию раньше, подготовилась к ней основательнее, распечатала настоящие плакаты. Один из рисованных Бун видел валяющийся под дождем на тротуаре.

Ну… в конце концов, это не последние выборы: может быть, она захочет баллотироваться еще раз.

Он прибыл в кафе, Сисси обнялась с каждой девочкой на прощание, и они уехали. «Прямо поп-звезда после вечеринки с фанатами», – подумал Бун, в который раз поражаясь ее способности сочетать в себе серьезную, вдумчивую библиотекаршу, бойкого игрока футбольной команды, а также кандидата в мэры, который ведет вполне успешную избирательную кампанию.

По возращении – Нана была уже дома – они все вместе сели смотреть триллер по каналу «Нетфликс». К концу картины адреналин у каждого зашкаливал, поэтому Нана предложила приготовить какао, а потом обсудить фильм. Это был замечательный семейный вечер, по крайней мере, Буну казалось, что именно так обычно в семьях проходят вечера, и он хотел, чтобы в его доме они повторялись как можно чаще, такие вот добрые, тихие, теплые вечера.

– Уже поздно, – сказала наконец Нана. – Я прекрасно провела время. Увидимся утром.

Послав Буну и Сисси воздушный поцелуй, пожилая дама вышла, а Бун заметил:

– Тебе тоже пора спать: завтра трудный день и нужно набраться сил.

– Как и тебе. К тому же мне еще надо написать текст на случай победы.

– Да. Мне тоже. – Бун нахмурился. – И речь о признании поражения нужно подготовить, я полагаю. Ты уже подготовила?

– Нет.

Буну нестерпимо захотелось предложить ей написать обе речи в его спальне.

– Что ж, пойду к себе и займусь делом.

– Там нет стола, – напомнил он.

– Я и на кровати могу, если, конечно, Декстер не заберется ко мне и не станет кусать ручку. Впрочем, останусь лучше здесь, на кухне.

Бун не хотел сдаваться, поэтому предложил:

– У меня есть идея получше. – Поймав ее заинтересованный взгляд, он подошел к шкафу для посуды и достал термос. – Сейчас приготовлю горячий пунш, чтобы согреться, мы сядем в машину, поедем в город и подготовим свои речи в бельведере. В конце концов, именно там мы их и будем декламировать.

Сисси просияла:

– Отличная идея!

– Спасибо.

– Только имей в виду, раздеваться в бельведере я не буду.

Мысленно Бун рассмеялся, но выражение лица сумел сохранить серьезное и, поставив воду в микроволновку, произнес:

– Я ведь просто пошутил.

– Неужели?

– Ладно, пусть нет. Но в бельведере действительно слишком холодно, чтобы заниматься сексом. Мне следовало подумать об этом раньше, прежде чем предлагать. – Он достал из шкафа ром и добавил к содержимому термоса. – Сочинить достойную речь не так-то просто, так что нам будет не до игр. А потом мы вернемся домой и с сознанием выполненного долга завалимся спать.

«И будем держаться друг от друга подальше».

Порой Бун сам себе удивлялся: ну до чего же умный!


Главная городская площадь пустовала, когда они приехали. Сисси думала, что наклеенные на скамьи плакаты с ее именем вызовут прилив бодрости, но в полночь они выглядели какими-то жалкими. Уже завтра от этих плакатов не останется и следа, кампания закончится, как и ее отношения с Буном.

Ремонт их дома был в самом разгаре, так что они с Наной смогут переехать туда уже через месяц. Сисси была и рада этому, и в то же время грустила.

Захватив все необходимое, они пошли в бельведер.

– Может, не надо ничего писать? – Бун достал свой телефон, где имелась функция диктофона. – Попробуем? А напечатать текст ты сможешь и завтра. Несколько раз прослушав свою речь, ты произнесешь ее не хуже, чем если бы прочитала.

Но для начала они решили попробовать пунш. Сисси села на скамью, и Бун налил ей горячего напитка.

– М-м-м. – Кисло-сладкая комбинация меда, лимона и рома была изумительна. – Как вкусно. Где ты научился это готовить?

– Это старый рецепт Бреддоков, даже древний.

– Держу пари, твои предки не забыли прихватить с собой по фляжке такого пунша, когда отправлялись на сражение у Кингс-Маунтин.

– Не сомневаюсь.

Бун сел на скамью рядом с Сисси. Было довольно холодно, поэтому они прижались друг к другу: кто угодно поступил бы так же, – но пульс у Сисси участился.

Бун сделал глоток пунша и улыбнулся ей.

– Добро пожаловать в Кетл-Ноб, где вы по-прежнему можете попробовать пунш времен Войны за независимость, приготовленный по рецепту ваших прапрапрапрапрадедов, и где вас не ограбят на улице, даже если вам вздумается прогуляться в полночь!

– Может быть, мне именно так закончить свою речь?

– Ну уж нет, это я сказал.

Сисси рассмеялась и сосредоточилась на своей кружке, поскольку смотреть на него и не терять головы у нее не получалось: он буквально сводил ее с ума одним своим присутствием.

– Я замечательно провела сегодня время с девчонками.

– Ты им, кстати, очень понравилась.

– Как и они мне. Многие из них посматривают на тебя, знаешь ли. Думаю, почти все они в тебя влюблены.

– Не замечал.

– Зато я заметила.

– Что ж, буду теперь обращаться с ними, как со своей сестрой Дебби.

– Вы часто видитесь?

– Она с семьей приезжает каждые два месяца. Она ненамного старше меня, но как будто из другого поколения. – Бун взял термос. – Еще немного?

– Да, пожалуйста.

Было действительно очень вкусно. К тому же благодаря содержащемуся в напитке алкоголю Сисси легче переносила общество Буна. Ей так хотелось его поцеловать, безумно хотелось, но сейчас он говорил о своей семье и ей было интересно узнать о нем как можно больше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию