Поместье черного лорда - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Севастьянова cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поместье черного лорда | Автор книги - Екатерина Севастьянова

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Я легла на песок, положив голову на колени к лорду. Тот лишь фыркнул, но ничего не сказал, разрешая устроиться, как я хочу.

ГЛАВА 5

На озере мы провели большую часть дня, причем просто валяясь на солнышке. Удивительно, но верховный черный маг тоже умеет отдыхать.

— Лекси, тебя обучали чему-нибудь в пансионе? — неожиданно спросил лорд, отряхиваясь от песка.

— В каком смысле? — удивилась я вопросу.

Отряхнувшись, лорд поднял на меня глаза и немного прищурился.

— Сделай реверанс, — приказал он.

— Что?

— Реверанс, Лекси, — строго потребовал Рейес.

Растерявшись, я постаралась изобразить что-то подобное. Наверное, со стороны это выглядело нелепо, потому что лорд, проследив за моими действиями, скривился:

— То есть, по-твоему, это реверанс?

— Да, — нерешительно кивнула я, переминаясь с ноги на ногу.

— Допустим, — сказал он и начал загибать пальцы: — Верховой езде ты не обучена — это раз. Столичных манер у тебя нет — это два. Реверанс для тебя просто слово — это три. Что еще?

— Да я зна…

— Ах да! — воскликнул лорд и загнул еще три пальца: — Танцы, фехтование и этикет.

— Я не виновата, что меня этому не обучали, — пробормотала я, начиная краснеть. — Между прочим, это зависело не от меня.

— Я виноват, что ты ничего не умеешь? — спросил Рейес и так снисходительно улыбнулся, словно маленькому ребенку, что захотелось развернуться и убежать подальше, пока не опозорилась еще сильнее.

Я отвела взгляд в сторону, только бы не видеть осуждение в этих глазах. Меня никто не спросил в детстве, хочу я обучаться в Клиртоне или не хочу! Просто отдали, и все. Это была школа не для аристократов, а для обычных людей с маленькими доходами. Про Оксдейл лучше вообще не вспоминать, тот год, что я там проучилась, можно сравнить с адом.

— Я найду тебе учителя, — неожиданно сказал лорд.

Я перевела на него взгляд. Что? Какой еще учитель?

— У тебя есть два дня, чтобы научиться хоть чему-нибудь.

Два дня. Значит, он боится представить меня маме, вот так? Нищую, необученную, непонятного происхождения…

— За два дня невозможно все выучить, — застонала я, реально оценивая свои возможности.

— А ты постарайся, — улыбнулся он и подошел ко мне.

Взяв меня за руку, притянул к себе, и уже через мгновение я перестала ощущать землю под ногами, все вокруг закружилось. Мы провалились в бесконечную тьму…

— Да открой ты глаза, — насмешливо фыркнул лорд, пытаясь отцепить мои руки от своего камзола.

Нерешительно приоткрыв один глаз, я увидела ворота поместья и нового дворецкого, который быстрым шагом приближался к нам. Господи, никак не привыкну к этим ужасным перемещениям!

— Лорд Вальтер, я поместил леди Рамос на втором этаже и составил ей график на неделю, как вы и просили.

— Кто это? — спросил лорд отстраненным холодным голосом.

От такого тона бросало в дрожь. А я вдруг подумала, как же хорошо, что со мной он пытается общаться на равных.

Видимо, вопрос хозяина поместья поставил дворецкого в тупик:

— Ну так это магичка… ой, то есть женщина, что пришла к вам с утра.

При упоминании о матери Андриана стало не по себе. Ну, если логично подумать… Здесь умер ее сын, но она все равно пришла устраиваться на работу к лорду. Что-то не вяжется.

— Точно, — вспомнив, поморщился Рейес.

— Только у нас одна проблема. Видите ли…

— Не сейчас, — отмахнулся лорд и, взяв меня за руку, потянул за собой.

Не имея другого выбора, я потопала за ним, поднимаясь по высоким ступенькам и судорожно придерживая края плаща. Наверное, я очень странно выгляжу в мужском дорожном плаще на голое тело. Но стоило нам войти в холл, как я поняла, что по сравнению с белой магичкой, у которой явно не все дома, я выгляжу еще ничего.

— Что это за ерунда? — раздраженно зашипел лорд, наблюдая за женщиной в рваном грязном платье, которая ползала по полу и расшвыривала в разные стороны какую-то мелкую крупу.

Я замерла на месте и несколько раз моргнула. Это у нее кровь на платье? Или нет?

— А вот и вы! — радостно воскликнул Гордон, который неспешно спускался к нам навстречу. — Скажи мне, Рейес, что это за особа и что она делает у тебя в поместье?

Я перевела взгляд с Гордона на магичку. Она словно не замечала нас и все так же продолжала раскидывать крупу, при этом что-то бубня себе под нос.

— А ты, — скинув с себя радостную маску, Гордон обратился ко мне, — что ты думаешь по этому поводу, странная девочка в плаще, из-за которой мне пришлось проторчать несколько часов в управлении за прочтением тупых писем?

Я ничего не ответила, просто покосилась на лорда, но тот проигнорировал мой взгляд и, отпустив мою руку, подошел к магичке. Как это все жутко, хочется просто уйти отсюда поскорее.

Присев на корточки, он пощелкал пальцами прямо перед ее лицом… и ничего. Она все так же ковырялась в крупе и полностью игнорировала чужое присутствие.

— Что с ней? — сдавленно спросила я, уже предчувствуя что-то нехорошее.

— О-о, — язвительно протянул Гордон, раскинув руки в стороны. — Она просто убирается, разве это не видно? А может, она себя вообще курицей представляет! Или, может…

— Гордон! — рявкнул лорд и поднялся на ноги. — Прекрати.

Его друг поморщился от такого резкого приказа и уже нормально пояснил:

— Сильный гипноз, проклятие, порча, заклинание — много вариантов.

— Может… — нерешительно произнесла я, чем заработала два пристальных взгляда в мою сторону. — Может, она просто сумасшедшая?

— Нет, — покачал головой лорд и снова посмотрел на ненормальную, которая отползла от него на четвереньках в сторону. — На ней магия, и это точно не гипноз.

— А что у нее с платьем? — Я вытаращенными глазами смотрела на то безобразие, что она устроила в холле. — И почему крупа?

Я взглянула на лорда, который задумчиво рассматривал ползающую магичку. Как ни странно, но Гордон тоже смотрел на лорда, ожидая его ответа.

— Крупа из-за защитного контура поместья, — пояснил Рейес, почесав подбородок и еще раз оглядев весь холл. — Любая магия в поместье работает не так, как было задумано изначально. Назовем это своего рода сбоем.

Я поежилась, наблюдая за спокойно ползающей женщиной.

Затянувшееся молчание прервал дворецкий. Громко прокашлявшись, он спросил:

— Лорд Вальтер, можно мне сказать?

— Говори, — бросил лорд, даже не посмотрев на него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению