Ловушка для графа - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Скотт cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для графа | Автор книги - Аманда Скотт

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Задержать на несколько дней в Долине Друмин обоих джентльменов оказалось делом совсем не трудным. Похоже, они сами не спешили уезжать, желая побольше узнать о горцах и их жизни. Мэгги не сомневалась: обо всем, что они узнают, будет доложено английским властям – поэтому удивлялась, как отец с такой готовностью посвящает Ротвелла во все дела.

Когда она поделилась с Мак-Друмином своими опасениями, тот резко осадил дочь:

– Девочка, разве ты не можешь помолчать? Я знаю, что делаю, и скажу только то, что ему нужно знать. Ведь чем больше он узнает о нашей жизни, тем скорее найдет верное решение нашим проблемам. Господи, ты ведь почти с ним не разговариваешь! Откуда тебе знать, что он собирается или не собирается делать? Ты же старательно избегаешь своего мужа!

– Не называй его моим мужем! – огрызнулась Мэгги. – Наш брак не имеет реальной основы. Между нами ничего нет и не будет, хотя граф оставляет за собой право указывать мне, что делать или не делать.

Ее удивило, когда отец только улыбнулся и покачал головой, но девушка и не думала шутить, считая, что Ротвелл не имеет права ею командовать. Именно поэтому она шла совершенно одна по заросшей колючим кустарником лесной тропинке, направляясь к дому Мак-Кейнов. Мэгги решила: пора навестить Роуз Мак-Кейн и ее старую мать, ведь они не виноваты, что она сердита на Кейт. Мэгги знала, старушка обожает ее, да и Роуз немного оживала в ее присутствии. Девушка надеялась, что они с Кейт останутся подругами. Она выскажет все, накипевшее на душе, и все станет по-прежнему. В последние дни ей так не хватало женского общества!

Прежде чем зайти к Мак-Кейнам, Мэгги заглянула в Абершиль убедиться, что Рори все сделал как надо. Действительно, в пещере все выглядело так, словно совсем недавно здесь варили виски. Значит, не пройдет и недели, как у них будет новый змеевик.

Воодушевленная тем, что все идет хорошо, Мэгги решила немного сократить путь и взобралась на ближайший холм, чтобы спуститься прямо к дому Мак-Кейнов. С вершины холма открывалась чудесная панорама, и девушка невольно залюбовалась одетыми в осенний наряд лесистыми склонами гор. Воздух был прозрачен и свеж, вокруг стояла тишина, и Мэгги почувствовала умиротворение. Неожиданно неподалеку грациозно прошмыгнула золотисто-рыжая куница. Что-то слишком рано, невольно удивилась девушка. Нет еще и трех, а куницы обычно ведут ночной образ жизни. Что же вспугнуло зверька? Мэгги свернула к причудливо изогнутой сосне, служившей ориентиром на пути к дому Кейт.

Она сразу увидела большой флажок на кряжистом дубе возле хорошо утоптанной тропинки и одновременно услышала мужские голоса, но тем не менее решила продолжить путь, надеясь, что ей ничего не грозит. До дома Мак-Кейнов осталось совсем немного, и вполне вероятно, мужчины идут в другую сторону. Но Мэгги ошиблась. Голоса звучали все ближе, и вскоре она оказалась лицом к лицу с Фергусом Кэмпбеллом и Сони Мак-Кензи, которые не спеша шли по тропинке навстречу. Мэгги подняла голову, собираясь молча пройти мимо, отделавшись сухим кивком.

– Надо же, Сони, – наигранно-громко воскликнул Кэмпбелл. – Посмотри кто идет! Какая симпатичная девушка!

– О да, действительно милашка, – отозвался Мак-Кензи, обнажая в улыбке рот с выбитыми передними зубами. По сравнению со здоровяком Кэмпбеллом он выглядел совсем тщедушным.

– Да никак это сама Мэгги Мак-Друмин, – снова воскликнул Кэмпбелл, словно только сейчас узнал девушку. Он поднял шляпу и преградил ей дорогу. – Добрый вечер, дорогая. Куда ты направляешься?

Теперь Мэгги жалела, что вовремя не спряталась.

– Позволь мне пройти, Фергус Кэмпбелл, – процедила она сквозь зубы.

– Может, позволю, а может быть, нет. – он мерзко ухмыльнулся. – Что дашь за это?

Мэгги попыталась обойти его, но Кэмпбелл схватил ее за руку.

– Постой, крошка! Тебе лучше обращаться со мной вежливо и с уважением. Ведь я представитель власти!

– Убери руки!

– Ого! Сони, девушка показывает характер! Только посмотри, как горят ее глаза! Какой яд стекает с язычка! Иди сюда, милашка. Каждому по поцелую, и мы забудем твое дерзкое поведение.

Мэгги резко дернулась, пытаясь освободить руку.

– Ты забыл, кто я, Фергус Кэмпбелл?

– Нет, крошка, но твой папаша больше не посмеет издеваться надо мной. Я пока не нашел никого в Долине Друмин, кто бы подтвердил, что у вашего дражайшего графа был еще один слуга, который якобы умер от оспы. Все эти распевания псалмов и причитания над погибшим покойником не более чем представление. Если Мак-Друмин не предъявит тело, то прямиком отправится в тюрьму. И на этот раз правда будет на моей стороне, не говоря уже о том, что мы обнаружили его перегонный куб.

– Неужели? – ядовито спросила Мэгги.

– Ага, мы как раз направляемся туда. Ты же знаешь, у нас свои методы. Скоро накроем все точки, и тогда Мак-Друмин заплатит сполна. А сейчас требуем плату за пользование этой тропинкой. Так что целуй, Мэгги Мак-Друмин, и постарайся сделать это как следует.

Девушка сердито сверкнула глазами:

– Ты прекрасно знаешь, я теперь не мисс Мак-Друмин, а графиня Ротвелл. Разве ты посмеешь прикоснуться к жене Ротвелла?

Фергус грубо рассмеялся.

– Твое замужество меня ничуть не волнует, милашка, Я вчера видел твоего Ротвелла. Нарядные одежды и смазливое лицо, но ничего такого, чего можно было бы пугаться такому мужчине, как я. Позже с удовольствием сцеплюсь с ним, а сейчас требую с тебя плату.

– Я тоже, Фергус, – вмешался Сони Мак-Кензи. – Не будь эгоистом. Пусть она и меня поцелует.

– Не беспокойся, парень, я поделюсь, Кэмпбелл схватил Мэгги за подбородок, секунду помедлил, как бы наслаждаясь предвкушением упоительного поцелуя, затем приблизил свои губы к ее рту.

К горлу Мэгги подступила тошнота. Она изловчилась и изо всех сил ударила его ногой.

Взвыв от боли, Фергус отпустил девушку и схватился за щиколотку. Мэгги бросилась бежать, надеясь, что Сони Мак-Кензи не осмелится ее преследовать. Но ее догнал не он, а Кэмпбелл, вцепился в плечи и стал трясти, словно желая вытрясти всю душу.

Надо же, какая храбрая! – прорычал Фергус, еще сильнее сжав плечи девушки. По злобному блеску его глаз Мэгги поняла: он настроен весьма решительно, и ей вряд ли удастся легко отделаться.

Девушка в отчаянии толкнула его в грудь, но Фергус стоял как вкопанный. Похоже, ее ярость даже позабавила его. Кэмпбелл ухмыльнулся и тут же раздалось подобострастное хихиканье Сони.

– Она в твоих руках! – Мак-Кензи захлебывался от восторга. – Покажи ей, как должна себя вести воспитанная девушка! Проучи ее, Фергус, накажи!

– Конечно, накажу, и прямо сейчас, – Фергус опять попытался завладеть ее губами.

– Пусти, Кэмпбелл! – выкрикнула Мэгги, стараясь вырваться. Потом неожиданно слегка обмякла в его руках, надеясь сбить с толку и застать врасплох. Когда он приблизил свое лицо, полагая, что девушка смирилась, резко подняла колено – хотела ударить между ног, но Кэмпбелл ловко увернулся, и она всего лишь задела его бедро. Фергус со злостью ударил Мэгги по лицу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию