Пыльца фей - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Блейк cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пыльца фей | Автор книги - Дмитрий Блейк

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Элоиза молча посмотрела на Алимера, который парил в воздухе с самым безмятежным выражением лица.

– Разве мы уже не идём по его следу? – поинтересовался удивленно фей.

– Прекрасно! – хлопнул руками по коленям Бариноль. – Мы следуем за безумным феем, который, оказывается, не знает дороги.

– Я не говорил, что я не знаю дороги, – обиделся Алимер. – Я знаю, куда нам нужно идти.

Маленький фей засветился ещё ярче в солнечных лучах и, быстро затрепетав крылышками, полетел вниз по лесной тропинке. Челмер, ошалело залаяв, побежал следом за ним.

Элоиза не имела ни малейшего представления о том, как Алимер собирается отыскать Майкла, но почему-то была уверена в том, что этот маленький, почти сумасшедший фей приведёт её к племяннику. Она без устали шагала на равне с эльфом, который с рождения знал этот лес и привык к дальним путешествиям и нагрузкам.

Как же приятно вот так бродить по лесу, – думала про себя Элоиза, осматриваясь по сторонам и выхватывая те или иные красивые образы природы. Лучи солнца игриво проходили сквозь густую листву чистого уютного леса и падали на песчаную землю. Элоиза даже раз или два видела существо, напоминавшее кролика, правда, это оказался вовсе не кролик, хотя с виду такой же милый и пушистый, за исключением, правда, острых как бритва зубов и красных безумных глаз. А ещё в одном особо низком месте леса рядом с болотом розовую кофточку Элоизы едва не съел метровый хищный цветок. Девушке пришлось с криками вырываться, но спас её Бариноль, отрубив цветку его бутон. Элоизу потом ещё почти час трясло от страха и неприязни, до того был мерзким этот цветок.

Когда на горизонте в небе возник пугающих размеров темно-серый густой дым, путники остановились.

– Что это?! – со страхом спросила Элоиза, уже догадываясь, каким будет ответ.

– Похоже, горит деревня, – медленно отозвался Бариноль. – Но в этих местах нет разбойников.

Элоиза покосилась на эльфа полунасмешливо, полувызывающе.

– Я не о таких разбойниках говорю, – отмахнулся Бариноль. – А о настоящих бандитах, свирепых, жестоких, которые грабят и убивают целые деревни ради богатств.

– Я не уверена, что хочу идти в том направлении, – сказала Элоиза, указывая на дым, который становился всё гуще и обильнее.

– Мы должны помочь этим людям и спасти, кого ещё можно, – решительно произнёс эльф и, выхватив свой меч, поспешил в сторону невидимого пылающего огня за лесом.

– Ну вот почему мне попался в путники эльф-герой?

– проворчала девушка и тоже поспешила к месту происшествия.

Алимер с любопытством, но и с осторожностью летел впереди, а вот Челмер в этот раз не спешил возглавить компанию.

Через пятнадцать минут громкие панические крики и едкий дым оповестили, что путники подобрались к самой деревне. Очаг возгорания полыхал прямо в центре, откуда, спасаясь, убегали жители.

– Что случилось? – спросил Бариноль, остановив бегущую женщину.

– Страшные дела творятся! – с безумным взглядом отозвалась она. – Это всё воздаётся за наши грехи! Мы – прокляты! Мы все прокляты!

Женщина обогнула эльфа и убежала прочь.

– Прокляты? Грехи? – недоуменно развёл руками Бариноль. – Идём, мы должны помочь этим бедным людям.

Элоиза, поджав губы, неохотно последовала за своим спутником. В деревне осталось всего чуть больше дюжины мужчин, безуспешно пытающихся потушить полыхающий пожар, который жадно пожирал местную церковь.

Бариноль тут же принялся помогать людям в тушении пожара, таскать ведра с водой, а Элоиза думала, что никогда прежде не видела ничего более страшного. Языки пламени лизали соседние крыши домов, стараясь пожрать как можно больше дерева.

Маленький фей также не остался в стороне и поспешил использовать собственную магию фей, чтобы повлиять на бушевавшую стихию огня. Он яростно трепетал крылышками, направив ладони своих маленьких ручек прямо на жаркое пламя, которое, надо признаться, становилось меньше от общих усилий.

Закопчённые и уставшие жители без устали спасали собственную деревню. Десяток вёдер с водой передавалось из рук в руки тех, кто старался общими усилиями затушить злополучный пожар. Наконец красно-жёлтое пламя начало затухать и повалил густой чёрный дым. Спасатели облегчённо выдохнули.

– Спасибо! – от души поблагодарил здоровяк в белой испачканной копотью рубахе. – Если бы не ваша помощь, возможно, у нас не хватило бы рук спасти наши дома.

– Пустяки, – скромно и с достоинством отозвался Бариноль.

– Из-за чего произошёл пожар? – вытирая мокрый от пота лоб, спросила Элоиза.

Здоровяка словно охватил повторный ужас, и он оцепенело взирал на гостей.

– На вас кто-то напал? – спросил Бариноль.

– Вы сочтёте меня суеверным болваном, – неуклюже начал здоровяк. – На нашу деревню пару недель назад напали странные существа ночи.

– Существа ночи? – Элоиза и Бариноль недоуменно переглянулись.

– Да, такие странные тени, – здоровяк жестикулировал от переполнявших его эмоций. – Они появились из ниоткуда. Жуткие существа. Поначалу дня два они просто кружили поблизости, вынюхивая, но вреда не причиняли. Местные жители даже стали считать их стражами, пока эти «стражи» не начали похищать наших детей.

– Тени похищают детей? – уточнила Элоиза, стараясь представить, как бестелесная тень может кого-то похитить.

– Всё верно, – кивнул с жаром здоровяк. – Эти тени набрасывались посреди ночи, окутывали свою жертву каким-то не то туманом, не то дымом, а после ни тумана, ни жертвы. Люди просто исчезали. Сначала дети, а потом пошли в ход и взрослые. Я потерял свою четырнадцатилетнюю дочку и даже не знаю, жива ли она, – здоровяк зарыдал.

– Но как это связано с пожаром? – спросил Бариноль.

– Эти тени боятся света, огня, – пояснил здоровяк, вытирая слезы. – Прошедшей ночью эти существа вновь появились, но в этот раз всё было иначе.

– Иначе, как?

– Так, что они не похищали больше людей, но стали нас убивать. Нам ничего другого не оставалось, как устроить большой костёр, но всё вышло из-под контроля. Пожар разошёлся, тени исчезли, но наши дома полыхали в огне. Вот так за каких-нибудь пару недель мы лишились своих детей, родных, потеряли дома и многие погибли. Местные старушки считают всё это карой за наши грехи.

– Глупости! – возразила Элоиза. – Нельзя наказывать всех, тем более ни в чём не повинных детей. Я не верю, что это проклятие и кара за ваши грехи.

– Я тоже так говорил, – признался здоровяк. – Только вот вы не видели эти тени и то, что они творят. Вы не представляете себе, какая у них сила. Им невозможно противостоять.

– Вы сказали, что их отпугивает огонь и свет, значит, они нападают только ночью? Так какие же небесные существа будут бояться света? – логически рассудил Бариноль. – Значит, это не кара Высших небесных сил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению