Группа крови. Война сапфиров - читать онлайн книгу. Автор: Елена Болотонь cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Группа крови. Война сапфиров | Автор книги - Елена Болотонь

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Рас Фард тут же приблизился ко мне, переключая мое внимание на себя:

– Давайте обойдемся без телепатии.

– Что?

Сапфир схватил меня под локоть и вывел из комнаты, перед этим приказав женщине следить за самочувствием ребенка.

– Общаешься с линерами… – с интересом произнес он. – Забавно…

– Что с мальчиком?

– Его подлечат и отправят домой.

Я посмотрела на мужчину, идущего рядом. До сих пор у меня не сложилось однозначного впечатления о нем, его характере, устремлениях. То он жесток, то милосерден. Сейчас же складывалось ощущение, что он обеспокоен судьбой маленького ребенка. Я вышла из здания на дневной свет и покачнулась… Немного закружилась голова.

– Поужинаем вместе? – услышала голос сапфира словно из тумана и пришла в себя.

– Очень сильно устала…

– Как хочешь, – улыбнулся Рас Фард, соглашаясь с моим желанием. Я недоуменно взглянула на него:

– Не расскажешь, как ты узнал, где я?

– Хочешь знать? – Мужчина хитро прищурился.

– Да, хочу.

– За ужином расскажу.

Коварный сапфир… Знает, как добиваться своего.

– Тогда ты ответишь мне на другие вопросы тоже, – хитро улыбнулась в ответ. – Договорились?

– Посмотрим на твое поведение, малышка.

Я сжала зубы от досады. Как же я устала от его флирта, от него самого, от занятий… А потом резкая слабость, снова закружилась голова, унося куда-то в темноту. Ноги становятся ватными, и я оседаю на землю, пока не оказываюсь легко подхваченной мужскими руками.

– Малышка? – Нахмуренный взгляд обеспокоенного сапфира выплыл из темноты. – Как себя чувствуешь?

– Отпусти…

– Нет уж, – и крепче прижал к себе. Так он нес меня всю дорогу до самого замка и отпустил лишь в холле, на диван. – Отдыхай, но жду тебя в семь. – Рас Фард слегка поклонился и ушел.

За этот день, насыщенный событиями, не получилось пообедать. Может, в этом причина чрезмерной усталости? Солнце клонилось к закату, когда я нетвердой походкой пошла искать кухню. По легкому приятному запаху без труда нашла нужное помещение. Раскрыв дверь, твердым шагом зашла туда, где готовили ужин для Рас Фарда лучшие повара Растабана.

А что было потом!.. Увидев меня, весь персонал упал на колени, остерегаясь смотреть мне в глаза. Вот это да!

– Встать! – рявкнула я.

Хотя нет… Скорее пискнула, чем скомандовала. Ну не привыкла моя особа к царственному обращению. Слуги поднялись, робко посматривая на меня, чтобы услышать следующее:

– Если кто назовет меня госпожой, а не Евгенией, и попытается разбить себе лоб в мою честь, буду лично просить ему наказания плетью!

Я заметила, как люди прячут смешки, атмосфера между нами разрядилась. Лица людей посветлели от доброжелательности.

– Евгения, – произнесла миловидная лягудка, потряхивая дуршлаг, – нам хозяин запретил вас называть по имени. Только госпожой.

– Я поговорю с ним сегодня, – отмахнулась я, ловя носом вкусные запахи. Желудок радостно заурчал от предвкушения. – Лучше скажите, у вас есть что-нибудь перекусить?

– Что хочет гос… Евгения? – Ко мне подскочил худощавый лягуд, «подноситель кофейников».

– Йогурт есть?

– Кефир подойдет?

– Еще как.

Я выпила стакан кефира, отмечая, как отступает усталость. Уже лучше. Еще немного постояла, наблюдая за тем, как суетятся люди, занимаясь повседневными делами.

– Пусть Эрика придет ко мне, – сказала я. – Мне надо помочь выбрать платье, – развернулась и ушла наверх в свою комнату.

Так. Мне надо подумать. Перемещение в пространстве – это хороший талант. Если смогу научиться, то увижу своих близких… Мари… Внутри сильно сжалось сердце от приятных воспоминаний. Моя милая подружка, мама, папа… Как же я соскучилась по вам…

– Вы уже выбрали себе наряд? – неожиданно услышала голос Эрики за спиной и вздрогнула. В комнату незаметно вошла дифдианка.

– Нет, даже не начинала.

Я остановилась в гардеробной, переводя взгляд с одного наряда на другой. Все платья дорогие, роскошные. Интересно, кому они предназначались? Догадка пронзила мой мозг…

– Эрика?

– Слушаю вас, Евгения.

– Кому предназначались эти платья?

– Они ваши, госпожа, – смутилась девушка.

– Нет, я здесь случайно. Эти наряды готовились кому-то другому. А может, и готовятся. Интересно, кому?

– Не могу знать.

– Хорошо. Найди мне брюки и рубашку.

Увидев глаза дифдианки, я расхохоталась. Какая женщина в своем уме откажется от королевских нарядов? Несмотря на соблазн, мне совершенно не хотелось искушать Рас Фарда. В душе теплилась надежда, что моя жизнь еще может измениться и все начнется заново. С Эмилем, например… Правда, его образ как-то поблек со временем, но позволял мне держаться за то, что я пыталась называть любовью. Некий маячок, надежда, которая не позволяла мне отчаяться.

– Я хочу носить то, что мне удобно.

– Сейчас найду, – улыбнулась девушка и исчезла за ворохом одежды, чтобы вынырнуть через несколько минут с заказанным.

– Отлично! И обувь.

– Какую?

– Что-нибудь удобное. На этих каблуках я себе когда-нибудь шею сломаю. И хочу искупаться.

– Сию минуту, Евгения, – кивнула Эрика, услужливая, как всегда.

Через полчаса, посвежевшая, я оделась и, довольная собой, отправилась на разговор. Бессмертный ждал в столовой, сидя в кресле. Взгляд его темных глаз остановился на мне, бровь на мгновение взметнулась вверх от удивления. Я подошла к нему, пытаясь по выражению его лица определить, в каком он настроении и что задумал.

– Пожалуйста, принеси мне в том ящике, сигару, – он указал на противоположную сторону, где находился шкаф, украшенный дорогими узорами мастеров-краснодеревщиков.

Я обомлела от неожиданности, но пожала плечами. Ну хорошо, я не гордая, могу и принести. Уже в противоположном конце залы спросила:

– Где? Здесь? – показывая на выдвижной ящик в центре.

– Нет, ниже.

Я наклонилась и отодвинула первый ящик – пусто. Второй – снова пусто, и лишь в третьем нашла то, что он просил. Достала и вернулась к нему. Я протянула ему сигару, замечая, как в его глазах прыгают озорные огоньки, а на лице играет насмешливая, плотоядная улыбка. В чем подвох от этого «короля наглости»?

– В этих штанишках, малышка, у тебя отменная попка. – Взял сигару и бросил ее на журнальный столик.

Попка? Попка?! Весь этот фарс, вся игра была устроена для того, чтобы посмотреть на попку? Я свела брови, чувствуя волну раздражения, недовольно прищурилась и ударила его кулаком по плечу:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению