Группа крови. Война сапфиров - читать онлайн книгу. Автор: Елена Болотонь cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Группа крови. Война сапфиров | Автор книги - Елена Болотонь

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Да все равно, – буркнула я, обхватывая свои плечи руками.

– Скоро вечер, одевайся и спускайся. – Рас Фард резко встал с кресла. – Сегодня у нас праздник.

– Есть повод?

– Конечно! В твою честь! – отрывисто бросил и покинул комнату.

Вот это да… Из грязи в князи. Вчера рабыня, сегодня праздник. Что же, есть повод познакомиться с людьми. Посмотрю, куда меня занесло. Общество. Высший свет Растабана, так сказать…

Длинное платье зеленого пастельного оттенка идеально село по фигуре, подчеркивая мою тонкую талию. Высокая грудь, аппетитно зажатая в корсет, показывала ложбинку, которой едва касался красивый кулон с ромбовидным изумрудом. Это украшение мне принесла Эрика, передав футляр от хозяина. Такие же серьги дополнили мой внешний вид, сделав меня настоящей королевой. Интересно, что меня ждет и к чему такие приготовления?

– Какая вы красивая, госпожа, – с восхищением произнесла дифдианка, укладывая мои волосы в локоны.

– Эрика, ты тоже очень красива.

– Что вы, госпожа! Какая красота? – смутилась она. – Я всего лишь служанка.

Ничего ей не сказала в ответ, но подумала… Мне просто повезло, что Рас Фарду так важны буквы на запястье. Чем бы я отличалась от дифдианки при других условиях?

Снизу уже доносился гул голосов прибывающих в дом гостей. Кто-то грубо смеялся, смеху вторили женские голоса. Я едва сдержала выдох облегчения, осознав, что буду не единственной женщиной на празднике. Намеревалась выскользнуть из спальни, когда в комнату вошел Рас Фард. Сапфир остановился как вкопанный, не сводя с меня глаз:

– Ты прекрасна, Евгения.

Мужчина галантно поклонился и предложил опереться на руку, что оказалось кстати. Туфли на тонкой шпильке – обувь для меня непривычная, могу и растянуться на полу в длинном платье.

Спустилась по лестнице, и в гостиной моему взору предстала разношерстная компания. Одежды присутствующих дам оказались гораздо беднее и скромнее, чем я ожидала. Завистливые взгляды лягудок, землянок, дифдианок и линеров скользили по мне неприкрыто. Могу предположить, что каждая из них мечтала оказаться на моем месте. Но как только они замечали мое любопытство, сразу же отводили взгляд, опасаясь навлечь на себя гнев Рас Фарда, что еще раз убедило меня в том, что авторитет сапфира здесь зашкаливает.

Сопроводив меня на место рядом с собой, правитель Растабана обратился к присутствующим и поднял бокал:

– Этот вечер будет посвящен прекрасной деве, почтившей нас своим присутствием. Веселитесь, пейте больше вина. Сегодня счастливый день.

Он отсалютовал фужером и выпил его до дна. Довольный, уселся ко мне на неприлично близкое расстояние, показывая всем, что я не только почетная гостья, но и нечто большее.

После нескольких бокалов вина гости расслабились. В зал вошли парни с гитарами и девушки-дифдианки в красивых платьях. Зазвучала музыка и танцовщицы начали такое вытворять, что сразу вызвали у всех желание веселиться. Дифдианские танцы зажигали присутствующих страстью, азартом. Все вместе напоминало старинное испанское фламенко. Глядя на девушек, у мужчин начинали блестеть глаза. Веселье шло своим чередом. Гости подходили к красавицам, шлепали их, хватали, прижимая к себе, что-то им нашептывали, пытаясь увести за собой. Где-то в конце залы воскурили благовония, и тонкий аромат сладости постепенно наполнил помещения. Гулянья перерастали в оргию, и вскоре мне стало противно за этим наблюдать.

Сапфир пил вино и будто не пьянел, но я видела, как темнеют его глаза в минуты, когда он смотрел на меня. В конце концов схватил меня за руку, приложил к своему сердцу и горячо зашептал:

– Я уже влюбился в тебя. Ты такая умная, непосредственная. Так непохожа на остальных.

Нет, согласитесь, услышать из уст мужчины такой комплимент приятно. А если такие слова говорит Бессмертный? Пусть даже Бессмертный в опале… Пусть даже это ложь…

– Мне кажется, ты слишком торопишься, – улыбнулась ему и тут же пожалела о своих словах.

Его глаза сверкнули коварным огнем. Рас Фард тут же оказался рядом, схватил одной рукой меня за шею, другой за талию, не оставляя возможности вырваться, и накрыл мои губы властным поцелуем. Я опомниться не успела, обомлев от наглости, и дрогнула, чувствуя его жадный напор. Ненасытный, требовательный, он словно хотел выпить меня до дна.

Рядом раздался глухой стон, и мое платье в доли секунды стало мокрым от пролитой жидкости. Рас Фард оторвался от меня и уставился на нарушителя его планов. Рядом с нами стояла Эрика с болью и разочарованием на лице. Она наполняла наши бокалы вином из большого глиняного кувшина и приревновала! Неужели дифдианка тайно влюблена в этого наглеца? Мой взгляд переместился на платье – на нем расплылось красное, почти кровавое пятно.

– Платье! – легко вскрикнула я. – Жалко-то как…

Рас Фард встал, поднял металлический поднос и изо всей силы швырнул его на пол. Оглушающий звук привлек внимание разнузданных гостей. Поднятая рука правителя послужила сигналом к тишине.

– Охрана!

Тут же к Рас Фарду подскочили двое дифдианцев в кожаных доспехах. Мужчины с Дифды выглядели устрашающе. Если женщины носили маленькие рожки, то у противоположного пола вырастали самые настоящие рога, которыми они, наверное, пользовались. Острые, изогнутые, как у быков. Что-то в этом было… чертячье.

– Высечь ее! – раздался громкий голос Бессмертного.

Я не успела и слова сказать, как Эрику схватили и потащили в центр зала. По испуганному лицу девушки стало понятно, что подобного поворота событий она не ожидала. Танцовщицы и музыканты исчезли из зала словно по мановению волшебной палочки.

Один воин ударил Эрику кулаком в спину так, что дифдианка, ойкнув, упала на колени. Другой же вытащил из-за пояса огромную плеть и, не долго думая, огрел девушку. Эрика завизжала от боли, но сразу завизжала и я:

– Прекратите! Вы с ума сошли! Из-за какого-то платья!

Кажется, что я могла бы сгореть от ярости, которая поглотила меня. Уж никак не ожидала такой жестокости от того, кто хотел сделать миры добрее. Рас Фард засмеялся и махнул рукой, заставляя воинов отойти от провинившейся.

– Достаточно. Отпустить! – И добавил: – Каждая оплошность должна быть наказана.

Если бы у меня хватило сил, с какой радостью вцепилась бы в его довольное лицо! Подлец! Я негодовала. Рас Фард повернулся к трезвеющей толпе и громко произнес, обращаясь к гостям:

– Евгения решила помиловать глупую девчонку. Да будет так! Иди, Эрика. Беги!

Дифдианка вскочила и, плача, кинулась к выходу. На ее спине через порванное платье набухал багровый рубец, кое-где кровоточащий, протянувшийся от плеча до поясницы. Вот сволочь! Его бы так! Смерила сапфира презрительным взглядом:

– Я устала, Рас Фард, и пойду отдыхать.

– Конечно, малышка. – Мужчина смотрел такими невинными глазами, что мне очень захотелось влепить пощечину. – Я провожу тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению