Под парусом мечты - читать онлайн книгу. Автор: Сара Ларк cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под парусом мечты | Автор книги - Сара Ларк

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Илейн и ее кухарка Мэри Флаэрти выгрузили корзины, пока Роли и Тим обсуждали свои транспортные средства с другими владельцами автомобилей.

— Лучше помоги мне с корзинами. — Мэри свистом подозвала своего друга, который как раз хвастался тем, что кадиллак Ламбертов однозначно имеет самое большое количество лошадиных сил. Вздохнув, Роли подчинился.

С натянутой улыбкой Илейн поприветствовала свою свекровь Нелли Ламберт и заставила своих отпрысков послушно присесть перед ней в реверансе и поклониться. Потом маленькие мальчики скрылись в толпе, чтобы тут же затеять шумную игру в прятки с друзьями. Лилиан присоединилась к нескольким девочкам, которые рвали цветы для алтаря.

Наконец, незадолго до начала богослужения, подкатил автомобиль Биллеров. Еще больше и современнее, нежели любимая игрушка Тима и Роли. Внимание мужчин тут же переключилось на огромную машину, в то время как Илейн и ее подруга Шарлен сосредоточились скорее на пассажирах. Мэтт Гавейн тоже говорил своей жене о поразительном сходстве между Калевом Биллером и старшим сыном Флоренс, поэтому обе затаили дыхание, когда Калев и мальчик вышли из автомобиля. И не разочаровались. Уже одно только мрачное выражение лица подростка сильно напоминало молодого Калева. Илейн еще хорошо помнила первую встречу во время скачек. Отец Калева заставил его участвовать, и все в молодом человеке выдавало страх и упрямство.

Молодой Биллер, судя по всему, приехал на пикник не по доброй воле. Возможно, он даже поссорился с матерью, ибо та бросала на него недовольные взгляды. Впрочем, глядя на его поникшие от огорчения плечи, многие увидели еще одно сходство с Калевом. Бенджамин был более спортивного и мускулистого телосложения, но таким же высоким и худым, как отец. С младшими братьями, более приземистыми и коренастыми, которые пошли в мать — как мягко выразилась Нелли Ламберт, «темную ветвь» семьи Уэбер, — у него не было практически ничего общего.

Флоренс собрала семейство вокруг себя. Она была некрупной женщиной, хотя в юности испытывала склонность к некоторой полноте. Впрочем, с годами это ушло. Напряженная работа Флоренс не оставляла ей времени на то, чтобы есть много и часто. Однако это не сделало ее красавицей. Ее лицо по-прежнему казалось несколько рыхлым и было усеяно веснушками, несмотря на то что она большую часть времени проводила в конторе. Густые каштановые волосы были собраны в строгий пучок, маленький рот недовольно скривился. Подталкивая своих троих мальчишек к преподобному отцу, она пыталась улыбнуться. Младшие тут же быстро и в точности по учебнику поклонились духовному лицу, в то время как старший проявил упрямство и лишь слегка склонил голову. А потом увидел девушек, украшавших цветами алтарь, и в его глазах вспыхнул интерес.

Маленькая рыжая девчонка…

Лилиан уложила последнюю гирлянду и, нахмурившись, оглядела алтарь. Да, можно оставить так. В поисках одобрения преподобного она обернулась и увидела ясные светло-зеленые глаза. Вытянутое лицо, светлые волосы, тренированное тело гребца, вздрогнувшее, когда юноша узнал ее.

— Бен, — бесцветным голосом произнесла она.

На лице Бенджамина сначала появилось недоумение. А потом оно озарилось светом почти неземной улыбки.

— Лили! Откуда ты здесь взялась?

Война

Кентерберийская равнина, Греймут, Галлиполи, Веллингтон

1914–1915-1916

1

Когда одежда наконец полностью высохла, Глория потащилась в город. Она практически умирала от голода. Становилось прохладно, а ей нужно было поесть и найти место, где она могла бы переночевать. По поводу еды Глория не очень беспокоилась: в портовом городе наверняка полно ресторанов, чайных и трактиров. Ей только надо постараться не подходить близко ни к порту, ни к расположенному обычно неподалеку кварталу красных фонарей и избегать заведений, где сидели главным образом мужчины, какие бы аппетитные ароматы ни доносились из кухонь.

В конце концов она выбрала небольшую чайную, где обслуживала женщина. Наверное, здесь можно было заказать только сэндвичи, но все-таки лучше, чем подставляться под взгляды официанта и посетителей-мужчин. В чайной было почти пусто, за столами сидели какие-то пожилые люди, которые беседовали или читали газету. От этих стариков опасности ждать не приходилось. Глория расслабилась. К тому же, как оказалось, здесь подавали не только холодные блюда: девушка заметила, что некоторые гости уплетают густое рагу. Может быть, это постоянные клиенты, которые едят здесь каждый день? Глория робко попросила еды, указав на блюда других посетителей. Вообще-то, она должна была бы уже привыкнуть обедать в ресторанах. Мартины проводили время в самых изысканных заведениях Европы и Америки. Но Глории всегда претило назойливое внимание официантов, не говоря уже об интересе других посетителей к ее знаменитой матери.

Однако в этом месте не предполагалось особого этикета. Официантка, обслуживающая Глорию, была приветлива, но не болтлива. Она поставила перед ней большую миску рагу и принялась добродушно наблюдать за тем, как «молодой человек» поглощает еду.

А потом с почти заговорщической улыбкой принесла добавки.

— Малыш, ты же совсем оголодал! Что с тобой приключилось? Добирался вплавь из Индонезии?

Глория густо покраснела.

— Откуда вы знаете, что…

— Что ты с одного из кораблей? Это угадать нетрудно. Во-первых, этот город — настоящая деревня. Такого хорошенького мальчика, как ты, я бы уже заметила. Кроме того, ты похож на моряка, который совсем недавно сошел с корабля. Твоим волосам срочно нужен цирюльник, малыш! С бородой-то пока что не очень… — Женщина рассмеялась. Она была пышной, краснолицей и, судя по всему, безобидной. — Но ванну ты уже принял. Это говорит в твою пользу. И к виски еще не пристрастился. Все очень похвально. Первый наем?

Глория кивнула.

— Но это было ужасно, — вырвалось у нее. — Я… я теперь хочу остаться на суше.

— Морская болезнь? — с пониманием произнесла женщина. — В твоем возрасте я приехала сюда, на край света, из Англии. Честное слово, половину путешествия я провисела на поручнях! Наверное, моряком нужно родиться. И что теперь будешь делать?

Глория пожала плечами. А потом собрала в кулак все свое мужество и спросила:

— Может быть, вы знаете, где мне… где можно найти место для ночлега? Денег у меня немного, я…

— Могу себе представить, тебя-то они наняли за пару центов, мошенники эдакие! А потом и кормили не досыта, от тебя ж остались одна кожа да кости. Если хочешь, приходи завтра, накормлю тебя хорошим завтраком. Мой сын был таким же, как ты, но он уже вырос и работает на строительстве железной дороги. Много там не заработаешь, но у него есть возможность немного поездить, и ему это нравится. А насчет ночлега… У преподобного отца методистской церкви есть несколько комнат для мужчин. Кто может, делает пожертвование, но если у тебя нет денег, никто ничего не скажет. Только нужно молиться, конечно. Утром и вечером…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию