Под парусом мечты - читать онлайн книгу. Автор: Сара Ларк cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под парусом мечты | Автор книги - Сара Ларк

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Ты все равно еще слишком юна, — заявила Илейн, когда девочка пожаловалась матери. — Подрасти сначала, а там и человек хороший найдется.

Илейн и Тима отсутствие женихов скорее успокаивало. Илейн впервые вышла замуж слишком рано, и результат был катастрофическим. Поэтому она была исполнена твердой решимости оградить Лилиан от подобного опыта.

Первый год войны прошел для Ламбертов без особых происшествий. Когда по окончании весны на любовном фронте так ничего и не произошло, Лилиан заскучала. Работу на руднике она стала выполнять почти механически. Девушка по-прежнему старалась, но теперь ей хотелось чего-то более возвышенного, чем рутинная работа в конторе. Лилиан принялась рыться в родительских книжных шкафах. К счастью, как и ее мать Илейн, она любила развлекательную литературу. Илейн не ругалась, когда дочь заказывала новейшие романы из Англии, напротив — мать и дочь вместе переживали за героинь и их возлюбленных.

— Конечно, ничего общего с реальностью в них нет, — говорила Илейн, сочтя своим долгом предупредить дочь, но Лилиан продолжала грезить.

— В воскресенье сможешь потанцевать по-настоящему, — однажды добродушно заявил Тим, когда Лилиан снова начала болтать о первых балах и драматических перипетиях в своих романах. — Правда, всего лишь на церковном пикнике. Нужно показаться, Лейни, и на благотворительном балу тоже. Может быть, ты сможешь внести свой вклад. Мы сделаем пожертвование побольше, ведь нужно строить общинный дом. Биллеры уже внесли себя в список и скупиться не будут. Такой щедрости я себе позволить не могу, поскольку наши акционеры хотят получить прибыль, но частным образом мы, конечно же, поучаствуем…

Илейн кивнула.

— Я спрошу преподобного, чем мы можем помочь. Интересно, Флоренс снова будет стоять с черпаком?

Тим рассмеялся. Было принято, чтобы жены владельцев рудников занимались общественной деятельностью, в том числе в практическом смысле: чистое меценатство в таких маленьких городках, как Греймут, считалось высокомерием. Илейн Ламберт и Шарлен Гавейн, жены руководителей рудника Ламбертов, не боялись заниматься подобными вещами. Обе жили и работали среди шахтеров, и никто уже давно не вспоминал о том, что многоуважаемая миссис Гавейн когда-то работала проституткой. Однако Флоренс Биллер была далека от того, чтобы стоять в кухне для бедных, — в прошлом году весь город смеялся, когда она настолько неловко разливала бовле во время летнего праздника, что пострадало не только ее платье, но и праздничные наряды гостей.

— В любом случае Биллеры там будут. Ее старший, кстати, вернулся из Кембриджа. — Тим отстегнул свои шины и устроился у камина. Каждую весну в Греймуте шли дожди, и кости ныли из-за такой погоды. Он чувствовал себя не лучше, чем зимой.

— Серьезно? Он же еще очень юн. Неужели уже закончил обучение? — удивилась Илейн. Она налила Тиму горячего чаю гораздо ловчее, чем разливала напитки Флоренс Биллер. Лилиан выбрала себе печенье.

— Кажется, он вундеркинд, как и его отец, — пожав плечами, ответил Тим.

— Как его… Ах, Лили, пойди-ка ты в столовую. Здесь печенья уже не осталось, но Мэри что-то пекла, баночка стоит во втором серванте слева.

Лилиан надулась. Она поняла, что ее просто хотят выставить из комнаты.

— Не поверишь, но парень очень похож на Калева, — заметил Тим. Он знал, что Лейни любит слушать сплетни. — Такое же узкое лицо, худощавое телосложение…

— Но разве мы все не думали, что это был ее секретарь? Тот, с которым она сначала так хорошо обходилась, а потом вдруг внезапно уволила, когда забеременела? — Илейн не верила в отцовство Калева.

— Я тебе говорю, как оно есть, я сам его видел. В скобяной лавке. Мэтт сказал, что мне самому стоит посмотреть самые новые распорки. Да, а Флоренс, наверное, нужно было переговорить с Хэнкинсом…

Джей Хэнкинс владел кузницей.

Илейн рассмеялась.

— Она лично отругала его?

— Наверное, время от времени ей это просто необходимо. В любом случае мальчик стоял рядом и от стыда готов был провалиться сквозь землю. Это тоже очень в духе Калева. От матери у него только глаза, да еще, кажется, он занимается спортом. Но при этом, говорят, настоящий книжный червь. Хэнкинс сказал, что парень изучал литературу или что-то подобное…

— Откуда он это знает? — поинтересовалась Илейн, протягивая руку за печеньем. — Большое спасибо, Лили. — Лилиан как раз поставила на стол баночку.

— Судя по всему, она прилюдно отчитала сына, который, как выяснилось, не может отличить шурупы от гвоздей. Тем не менее она, похоже, намерена пристроить его к делу. Юноше придется работать на руднике.

— В любом случае он не мог закончить учебу, — подсчитала Лейни. — Он одного возраста с Лили, даже немного младше…

— Вероятно, они отозвали его из-за войны. Его брат вообще не поедет в Англию, парня отправляют в Данидин, как я слышал. В Европе небезопасно.

Илейн кивнула.

— Эта ужасная война… Тебе это тоже кажется нереальным? — Она помешала чай.

— Когда я смотрю на итоговые цифры, то понимаю, что весь уголь уходит на сталь. Сталь идет на оружие, а оружие приводит к смерти. Пушки, автоматы… Совершенно дьявольское изобретение! Эти несчастные ребята мрут там, как мухи. Почему — я так до сих пор толком и не понял. — Тим встревоженно нахмурился. — Однако же я рад, что мы далеко, хотя это можно истолковать как трусость с моей стороны…

Илейн рассмеялась.

— В этом отношении ты можешь себе кое-что позволить, — произнесла она, мысленно возвращаясь к ужасному несчастью, случившемуся на руднике восемнадцать лет назад, во время которого Тим проявил себя отнюдь не как трус.

— И не скрою, что спокоен за наших мальчиков, ибо они слишком малы, чтобы совершить какую-нибудь глупость, — добавил Тим.

Армия уже набрала рекрутов в Новой Зеландии и в Австралии. Первый призыв АНЗАКа, Австралийского и Новозеландского армейского корпуса, должен отправиться в Европу довольно скоро.

Илейн кивнула и впервые в жизни едва не возблагодарила небо за увечье Тима. Ей хотя бы не нужно опасаться, что кто-нибудь отправит ее мужа на войну, — или что Тиму самому придет в голову такая глупая идея.


В воскресенье надоевший уже дождь наконец прекратился и Греймут засиял. Хотя рудники несколько уродовали красивый пейзаж, природа брала свое. Папоротниковые леса подступали к самому городу, а вдоль речки Грей было множество романтичных уголков. Церковь расположилась немного за городом, и дорога, по которой Роли вел автомобиль Ламбертов, шла вдоль сочных зеленых лужаек.

— Немножко похоже на Англию, — заявила Лилиан, вспомнив памятный для нее день лодочной регаты в Кембридже.

Бен действительно оказался прав. Знаменитую регату «Кембридж — Оксфорд» отменили из-за войны. Даже после ухода Руперта из колледжа у Бена не было шанса стать загребным.

Перед церковью все было точно так же, как Лили помнила с детства: мужчины расставляли столы, женщины, весело болтая, носили корзинки для пикников, искали тенистые местечки, чтобы разложить вкусности на время богослужения. Поскольку погода благоприятствовала, преподобный отец решил провести богослужение на свежем воздухе. Взволнованные дети расстилали одеяла вокруг импровизированного алтаря, пока их матери и бабушки украшали столы для базара, который должен был начаться позже. Конечно же, здесь будут продавать пироги и награждать призами за выпечку. Миссис Тэннер, считавшая себя важнейшим столпом общины, шушукалась с подругами по поводу энергичной владелицы паба, мадам Клариссы, которая, однако, не обращала на это никакого внимания. Как и каждое воскресенье, ее стайка девушек легкого поведения приехала на богослужение и, судя по всему, намеревалась не пропустить и пикник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию