Моя прекрасная жертва - читать онлайн книгу. Автор: Джейми Макгвайр cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя прекрасная жертва | Автор книги - Джейми Макгвайр

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Не пытаясь высвободиться, Тэйлор терпеливо ждал, когда я совладаю с собой. В куртке и с рюкзаком ему, наверное, было неудобно, но я ничего не замечала. Хваталась за все подряд, стараясь прижаться к нему еще теснее.

– Детка, – прошептал он, вытирая мое лицо, наверняка тоже запачканное сажей, которая покрывала его кожу и одежду. – Я здесь. Со мной все в порядке.

– Тайлер знает?

– Да. Это он и сказал мне, что ты ждала в гостинице. Никогда бы не подумал, что из-за меня он может разреветься, как здоровенный младенец, – Тэйлор улыбнулся, постаравшись разрядить обстановку.

– Где ты был? – спросила я, и по телу пробежала дрожь.

– Мы залегли в укрытие, чтобы огонь прошел над нами. Отсиделись и сегодня утром наконец вылезли.

Я снова привлекла Тэйлора к себе и поцеловала, не обращая внимания на густую черную копоть. Он обнял меня. Зрители умиленно и с облегчением вздохнули. Когда я наконец разжала руки, его карие глаза заискрились:

– Господи, женщина! Если б я знал, что для того, чтобы привлечь твое внимание, нужно оказаться на волосок от смерти, я еще пару месяцев назад прыгнул бы в огонь.

– Не говори так! – Я покачала головой, и слезы затуманили мне зрение. – Где Долтон и Зик? Они целы?

На черном лице сверкнула белозубая улыбка:

– Все выбрались. Они в гостинице. Я прибежал оттуда, когда Элли сказала, что ты меня ждала.

Подошли хозяин с хозяйкой. Они тоже переживали и теперь были рады видеть Тэйлора.

– Фэйлин, отведи его наверх, – сказала Федра. – Пускай вымоется, а мы приготовим ему поесть. Он ведь наверняка умирает с голоду.

– Да, мэм, – Тэйлор поднялся вместе со мной с полу и потянул меня к лестнице.

Я пошла за ним, все еще не оправившись от шока. Когда мы поднялись на мой чердак, я закрыла за нами дверь и прислонилась к ней спиной. Не верилось, что это происходит на самом деле. Всю ночь я считала Тэйлора погибшим. Думала, что потеряла его навсегда. А теперь он стоял в нескольких футах от меня, как раньше, и, хотя обстоятельства не изменились, все было по-другому.

– У тебя есть пакет для мусора? – спросил Тэйлор, встав на кафеле перед ковром, чтобы ничего не запачкать. – Большой?

Я достала из шкафчика под раковиной полиэтиленовый мешок, встряхнула и подала ему. Он положил туда рюкзак и желтую куртку, потом нагнулся, чтобы расстегнуть ботинки. Постепенно все его защитное снаряжение перекочевало в пакет. Раздевшись до трусов, Тэйлор крепко завязал мешок:

– Не хочу, чтобы твоя квартира провоняла дымом.

Я покачала головой:

– Я бы этого даже не заметила.

Он выставил пакет за дверь и усмехнулся:

– Еще как заметила бы! Запах гари долго не выветривается. А очистить ковер от сажи почти невозможно. Поверь моему опыту. Я в душ.

Окинув Тэйлора взглядом, я улыбнулась: тело у него было белое, а голова черная. Он прошлепал в ванную, зашумела вода. Я опять зажала рот рукой, подавляя нежданно нахлынувшее желание разрыдаться. С ним все было в порядке. Он спасся и теперь принимал душ в моей квартире. Я задумалась о том, что накануне сказала мне Кёрби: Тэйлор шел ради меня на жертвы, а когда настала моя очередь совершить смелый поступок, я отказалась рисковать.

Постучав в приоткрытую дверь, я шагнула в ванную. Из-за шторки валил пар. Зеркало запотело. Все опять затуманилось.

– Тэйлор?

– Погоди. Я знаю, что ты скажешь. Ночное происшествие ничего не меняет. Но теперь ты хотя бы на меня реагируешь, и я хочу с тобой поговорить.

– О чем?

Выключив воду, Тэйлор отдернул занавеску. Я взяла с вешалки чистое полотенце и подала ему. Он вытер лицо, промокнул грудь и руки, потом обмотал махровую ткань вокруг бедер.

– Ты этого не сделаешь. Мы по-прежнему любим друг друга.

– Как?! Как ты можешь продолжать меня любить?! – негодующе воскликнула я. – Даже если раньше я этого и заслуживала, то теперь не заслуживаю точно!

Тэйлор пожал плечами:

– Я просто люблю тебя, и все. Не задумываюсь о том, кто чего заслуживает. Только не навязывай мне больше тех решений, которых я сам никогда бы не принял.

Я обожгла его дважды. Любой другой развернулся бы и ушел, а он продолжал меня любить.

– Ты прав. Абсолютно прав. Однажды я сказала, что не боюсь тебя. Я соврала. Я старалась в тебя не влюбиться, но старалась не слишком сильно. Мы сошлись, и каждый раз, когда я хотела поступить правильно, получалось только хуже. В итоге я причинила тебе боль, как и следовало ожидать.

Тэйлор сделал шаг вперед, взял меня за руку и, скользнув губами по моей щеке, прошептал мне на ухо:

– К такому повороту событий никто не мог быть готов. Я ни в чем тебя не упрекаю. Мне не нужно, чтобы ты извинялась. Просто брось эту ерунду, Лига Плюща. Ты умная, но не всегда умнее меня.

Я подняла на него глаза и улыбнулась.

– У нас скоро будет ребенок, – сказал он.

– У тебя.

– Нет, он наш. Ты сама сказала, что все в наших с тобой отношениях происходит не случайно. Выбор перед нами не богатый. Либо это судьба, либо нет.

– А вдруг Алисса передумает и вернется?

– Мы будем вместе и что-нибудь придумаем.

– Я боюсь. – Мне опять захотелось расплакаться. – Ты просишь очень многого.

– Я не прошу. – Тэйлор обхватил меня за шею и поцеловал, зажмурясь, как будто ему было больно. Он взял мое лицо обеими руками и посмотрел мне прямо в глаза: – Фэйлин, ты дважды меня бросала. Осенью я возвращаюсь в Эстес. В декабре я стану отцом. Мне тоже дико страшно, но я люблю тебя, а это сильнее, чем страх.

Мы несколько месяцев не поддерживали отношений, но я по-прежнему чувствовала себя в его руках так естественно, как будто он всегда был и всегда будет рядом. Я не могла опять разбить ему сердце, хотя и понимала: впоследствии я сама рискую получить новую сердечную рану. Я уже не знала, что правильно, что нет. Знала только, что люблю его, а он любит меня. Это стоило той боли, которую мы уже перенесли и которая могла ожидать нас в будущем.

– Хорошо. Я согласна.

Тэйлор чуть отстранился, внимательно оглядывая мое лицо:

– На что?

– На переезд, на усыновление – на все.

Его губы слегка изогнулись в осторожной улыбке:

– Когда?

– Когда вас переведут обратно в Эстес-Парк, я поеду с тобой.

– Фэйлин.

– А?

– Мне что-то не очень верится.

– Понимаю. Но я даю слово.

– У меня есть одно условие.

Я облегченно вздохнула, подумав: «Ну наконец-то я узнаю, как он решил мне отомстить».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию