Наш секрет - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Дан cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наш секрет | Автор книги - Ребекка Дан

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Я никогда прежде не видел его друзей, поэтому решил, что они из Лондона. Это было забавно, потому что они были похожи на людей, которые учились в Итоне и любят в свободное время посещать скачки в Аскоте. Хотя били они, как парни из пригорода.

В любом случае, после того как меня чуть не задушили и не забили до смерти (так они заставили меня признаться, что я сбил Дарси), Зак бросил меня на диван в своем странном пляжном доме и заставил слово в слово повторить текст, который приготовил для меня. Он явно любил продумывать все детали, включая выдуманную беременность Иззи.

Он смог заставить меня поверить, что у меня нет выбора, пригрозив обвинением в сексуальных домогательствах. Вероятно, у него был друг в больнице святой Елизаветы, который с радостью бы подтвердил, что у него появились «подозрения», когда он увидел, как я веду себя с дочерью после того, как у нее случился анафилактический шок вечером в понедельник. Удивительно, как быстро он все узнал.

– Очень мило, – пробормотал я, когда он мне об этом рассказал.

– Не будь мудаком, Джастин, – отозвался Зак, словно мы ругались из-за места на парковке и я вел себя неадекватно. Говоря это, он ударил меня несколько раз в живот. – У всех есть свои недостатки, правда же? Ты любишь приставать к детям. Я очень злюсь, когда не могу добиться того, чего хочу.

– Ага, – выдавил я из себя, начиная подозревать, что у меня не все ребра целы. – Я уже понял.


Честно говоря, я был рад, что он называет меня Джастином. Это казалось мне маленькой победой. Он возомнил себя чертовым Коломбо, но не потрудился копнуть глубже, удовлетворившись тем, что лежало на поверхности.

Оказалось, что мы с Заком встречались прежде, а именно в отделении скорой помощи в больнице Кингз Колледж, где я, вероятно, в промежутках между рвотными позывами разболтал о своей отсидке. Зак утверждал, что запомнил мое лицо, что мне не понравилось, потому что его лицо я тоже не мог забыть, за исключением тех моментов, когда напивался вдрызг. К счастью, наша встреча в больнице случилась задолго до того, как Дарси имела несчастье познакомиться с ним в Фулхэме, поэтому ее имя – а потому и мое настоящее имя! – ему ни о чем не говорило.

Это грело мне душу, когда меня отвезли на окраину и выкинули из машины словно мешок картошки. У нас с Дарси всегда будет наше прошлое, и никто, даже доктор Зак Фостер, не сможет его у нас отобрать.

Мне просто требовалось время подумать. Я был уверен, что смогу во всем разобраться. Я всегда считал себя немного пессимистом, но, когда дело касалось Дарси Рид, вел себя как неисправимый оптимист.

Пока, чтобы выиграть время, мне придется следовать плану Зака. Это неприятно, но я выдержу.

Как он и сказал, я пойду к ней сейчас.

33

Отказавшись от идеи поехать за обезболивающим, Дарси решила создать собственное болеутоляющее средство, смешав старые запасы диазепама с недавно купленным джином, – так человек, страдающий агорафобией, готовит ужин из кускуса и бульонного кубика.

Сообщение от Элис, что нашелся покупатель на коттедж, только ускорило падение в алкогольное забытье, но как только Дарси там оказалась, ее начали мучить сильные боли в желудке. Подозревая, что это последствия смешивания токсинов в больших количествах, Дарси подумала было позвонить Нелл, но тут же вспомнила о Кляксе, Джастине и ребенке. Ей стало еще хуже.

Возможно, ей стоило пойти на пляж и выбросить что-нибудь в море. Например, цепочку Джастина. Или ошейник Кляксы. Или ту глупую чашку из Венеции, которую давно следовало хорошенько отмыть. Прилив уже начался.

«Иззи беременна… Иззи беременна…»

– Что? – спросил мужской голос.

Она определенно узнала этот высокомерный тон. Она была уверена, что где-то уже его слышала. Возможно, когда пыталась разговаривать по-испански и не могла правильно спрягать глаголы… Потом Дарси поняла, что не заметила, как сняла трубку.

Ее рука дрожала, словно в телефоне включился виброзвонок. Она даже не слышала, как он звонил.

– А-а, привет, – сказала она, проглотив слезы, и невидящими глазами уставилась на безделушки на полке над камином, те самые, которые так понравились Джастину, когда он первый раз пришел к ней. Когда это было? Она никак не могла вспомнить. И с чего это Зак ей звонит? Она понимала, что бубнит что-то невразумительное, словно бродяга на лавке в парке. – У меня болит живот, – грустным голосом сообщила она.

После этого Дарси опустила голову, уронила телефон, и ее стошнило прямо в колени.

– Никуда не уходи, детка. Я уже еду.


Зак ждал, пока ему привезут чименею [21] из кованого железа, которая, по идее, должна была добавить изюминку в его лишенный жизни сад. Поэтому он настоял на том, чтобы Дарси поехала с ним в пляжный дом, чтобы он не пропустил доставку и потом не пришлось платить двести фунтов и забирать печь самостоятельно.

Он привез с собой специальный гигиенический пакет, который прикрепил к ее шее, прежде чем помочь забраться в машину. Дарси чувствовала острое желание броситься к дороге, но что-то в поведении Зака, в том, как он помогал ей садиться в машину, пока она закатывала глаза и производила ртом странные звуки, заставило ее отказаться от этой мысли.

В комплекте с гигиеническим пакетом шла кулиска и усиленная горловина, но это не помешало Заку затормозить и вынести Дарси из машины сразу, как только она снова начала тяжело дышать. Он явно очень трепетно относился к машине, опасаясь, что рвотные пары могут испортить кожаный салон его джипа, словно водитель такси, который, привезя родственников усопшего на кладбище, начинает бодро выгонять пассажиров из машины, если кто-то из них просит приоткрыть окно.

Когда Дарси перестало тошнить, она разревелась прямо на обочине, освещаемая аварийными габаритами джипа, что лишь усугубляло ее унижение от всей этой ситуации. Она начала рассказывать Заку о Кляксе, но потом поняла, что плачет громче, чем разговаривает, и замолчала, но была не в силах перестать лить слезы, не говоря уже о том, чтобы подняться на ноги.

К тому времени, как Зак поднял ее, вытер рот и запихнул обратно в машину, прицепив к шее свежий пакет, Дарси начала думать, что, с другой стороны, хуже уже быть не может.


Склонившись над ведром, Дарси мечтала, чтобы Зак прекратил читать ей лекцию о слизистой оболочке желудка и медленном отказе внутренних органов, а лучше бы подержал волосы, пока ее тошнит. Два часа назад они выяснили, что она приняла недостаточно токсинов, чтобы причинить себе серьезный вред. Дарси убедила Зака, что не пыталась вызвать передозировку, а просто хотела заглушить боль.

– Черт… – простонала она, чувствуя, как стены вокруг ходят ходуном. Лекция Зака ей ничуть не помогла. – Черт…

– И откуда у тебя вообще столько диазепама?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию