Корабль мечты - читать онлайн книгу. Автор: Лука Ди Фульвио cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корабль мечты | Автор книги - Лука Ди Фульвио

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

– Я капитан Ланцафам! Я тебе покажу, проклятый монах!

– Шимончик, нет! – остановила его мать, схватив ребенка за руку. – Нет! Пусть он нам и помог, он все равно христианин!

Мальчик недоуменно посмотрел на нее, вырвался и продолжил свою игру:

– Я капитан Ланцафам! Ах ты проклятый пес!

Еще двое мальчишек подхватили его игру:

– Я капитан Ланцафам!

И все ребятишки принялись радостно играть в солдата и его врагов.

Джудитта молча наблюдала за ними. Во что еще должны были играть дети, если сегодня ни один еврей и пальцем не пошевелил, чтобы защитить их? Что же им оставалось делать, если все мужчины в общине стояли как громом пораженные и никто из них не повел себя как герой?

– Джудитта. – Октавия тронула подругу за рукав. – Капитан прав. Ничего не произошло.

Джудитта повернулась.

– Ничего не произошло?

Октавия побледнела и все же нашла в себе мужество сказать:

– Ну же, давай откроем лавку.

Джудитта посмотрела на Ариэля Бар-Цадока. Торговец был полностью выбит из колеи, он не знал, как ему вести себя.

– Заходите, добрые люди. – Октавия широким жестом пригласила внутрь магазинчика всех женщин общины. – Заходите, полюбуйтесь моделями Джудитты ди Негропонте. – Она подтолкнула под бок Ариэля и шепнула ему: – Ну же, открывай, старый осел!

Торговец все еще держался за край красного шелкового полога, натянутого перед входом в магазин: вид лавки должен был стать для покупателей сюрпризом. Но Бар-Цадок никак не мог заставить себя сдернуть завесу.

Женщины общины медлили, оглядываясь на Рио-ди-Сан-Джироламо, где над водой поднимался дым от сожженных священных свитков. Раввин пытался вытащить из воды остатки того, что не стало жертвой пламени, двое мужчин помогали ему.

– Ну же, Рахиль. – Октавия обратилась к женщине, которая одной из первых купила у Джудитты шляпку. – Заходите, посмотрите, как у нас красиво.

– Не сегодня, Октавия. – Женщина поспешно направилась домой.

Жители Гетто Нуово начали расходиться, и только дети все еще играли на площади, изображая героическое сражение капитана Ланцафама с демоном в облике монаха.

– Что, даже ты не хочешь узнать, как все теперь выглядит? – разочарованно повернулась к Джудитте Октавия.

Девушка посмотрела на магазинчик. Ариэль Бар-Цадок все еще нерешительно топтался на пороге, теребя в руках край красного полога. Джудитте показалось, что он выглядит смешно. И очень-очень грустно. Она обняла Ариэля и чмокнула его в щеку.

– Ну конечно хочу! – Девушка заставила себя казаться веселой. – Покажите мне, что у вас получилось.

– Ну же, Ариэль!

Торговец все еще переминался с ноги на ногу, и потому Октавия вырвала у него край ткани из пальцев и с силой дернула. С шуршанием завеса опала на землю, открыв взору вход в лавку.

Джудитта шагнула вперед и замерла, потрясенная одним из платьев в витрине. У девушки перехватило дыхание от изумления. Это она придумала крой платья, и оно оказалось еще краше, чем на бумаге.

– Ну? Что думаешь? – улыбнулась Октавия.

– Оно прекрасно… – прошептала Джудитта.

– Когда ты говоришь так, кажется, словно это не твои модели, – рассмеялась женщина.

– Да, именно так мне и кажется. Все словно бы не по-настоящему… – пролепетала Джудитта.

– Ну же, входи. – Подруга потянула ее за руку. – Ариэль сделал все в точности, как ты хотела.

Но девушка никак не могла собраться с мыслями. Ее удерживало какое-то мрачное предчувствие, словно бы сегодня неподходящий день для открытия лавки. Джудитта даже думала о том, не перенести ли все торжества на завтра. Она оглянулась на площадь, пытаясь подобрать правильные слова, чтобы объяснить подруге свои опасения. И в этот миг увидела роскошную гондолу, подплывшую к причалу набережной Ормезини. Из гондолы на сушу сошла изящно одетая дама. В сопровождении двух слуг дама направилась к мосту, ведущему ко входу в Гетто Нуово.

У Джудитты мурашки побежали по спине, хотя девушка и не понимала, что же ее так испугало.

Тем временем дама дошла до моста.

– Куда вы, благородная дама? – спросил капитан Ланцафам, появившись в дверном проеме сторожки. В руках у него была бутылка вина.

Женщина повернулась к нему. На ней была броская шляпа с черной сатиновой вуалью. На полях шляпки были вышиты крошечные голубые розочки.

– Неужели мне нельзя пройти туда, куда я хочу? – проворковала незнакомка.

Капитан медленно подошел к ней.

– Что делать тут такой даме, как вы? – спросил он.

– А вы… привратник? – В ее голосе прозвучали властные нотки. В эти слова женщина вложила все презрение правящего класса к простому народу.

– Видите ли, только что у нас возникли проблемы с одним монахом и парочкой сорвиголов, – словно не замечая ее тона, продолжил Ланцафам.

Дама поморщилась.

– Вы их что, сожгли?

Капитан улыбнулся.

– Я слышала, что вы друг евреев, – сказала женщина.

– Значит, вы слышали ложь, госпожа, – возразил Ланцафам. – Простите за крепкое словцо, но плевать я хотел на то, еврей кто-то или христианин. Я друг отдельных людей.

– Значит, вы лучше, чем о вас говорят. – Дама отвернулась от него и пошла по мосту.

Проследив за ней взглядом до лавки старьевщика, Ланцафам раздумывал над тем, что где-то уже видел эту даму. По крайней мере, его не оставляло странное чувство, будто они знакомы.

Бенедетта шла как по струнке. Она вздохнула с облегчением, думая, что капитан не узнал ее, а значит, не узнает и жидовка в лавке. Чтобы выполнить свой план, нужно оставаться спокойной. И внимательной.

С первой задачей она справится легко. Рейна-чародейка сказала, что нужно прикоснуться к жертве, чтобы проклятье сработало. А вот все остальное было уже не так просто. Но у нее должно получиться! В конце концов, она ведь прекрасная мошенница. Движения ее рук легки, и никто их не заметит.

Дойдя до магазинчика, Бенедетта улыбнулась. На этот раз ловкость рук понадобится ей не для того, чтобы что-то взять. А чтобы кое-что оставить. То, что лежало сейчас в маленькой сумочке из золоченого бархата, болтавшейся на ее левом локте. Рядом с сердцем. На руке любви. И ненависти.

Джудитта, Октавия и Ариэль наблюдали, как незнакомка идет по площади. Они не могли отвести от нее глаз, точно что-то в этой благородной госпоже приковывало к ней все взгляды.

Джудитта вновь почувствовала, как холодок бежит у нее по спине.

– Сегодня здесь открывают новую лавку, не так ли? Магазин Джудитты… Джудитты ди… Ох, я позабыла, как ее зовут… – Бенедетта коснулась скрытого вуалью лба. Она немного изменила свой голос, чтобы ее не узнали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию