Сбежавшая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Хэстер Броун cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сбежавшая невеста | Автор книги - Хэстер Броун

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Сьюки у нас из «Ивнинг стандард», – объяснил Рольф, когда одна блондинка вынула из сумочки телефон, а вторая начала фотографировать Джо. – Сэффи – ее фотограф. Она тебя во все завтрашние выпуски вставит. Скажет, я там был, и Лео был, и все билеты были проданы.

– А Сэди? – спросила я, приподняв бровь.

– Милая школьная подруга, – ответил уязвленный Рольф.

– Как ты смеешь… Подождите, дайте я сниму хоккейную футболку! – Джо переводила взгляд с меня на Лео, с Лео на Рольфа, а потом на блондинок из «Ивнинг стандард».

– А это тебе! – сказал Рольф и сунул Джо в руки огромный букет. Я понятия не имела, где Рольф его прятал: судя по размеру, для букета потребовался отдельный билет.

Лео взглянул на меня. Начало было многообещающим, но он увидел, что я с трудом сдерживаю смех, и это оказалось заразным.

– Мы с Эми спустимся пока в бар, – сказал Лео. – Когда закончите здесь, присоединяйтесь, мы угостим вас выпивкой!

Пока Джо позировала перед камерой со своими цветами, Лео вытащил меня в бар, где, как выяснилось, нас дожидалась бутылка шампанского на льду.


Остаток вечера прошел словно в некой приятной дымке.

Джо, Сьюки – писатель, Сэффи – фотограф и Сэди – случайная звезда реалити-шоу (и заодно старая школьная подруга) понравились друг другу с первого взгляда. Как только они разобрались с колонкой Сьюки и бургером Сэди, который той пришлось есть под столом, чтобы никто не заметил, все четверо погрузились в такси и отправились в какой-то ночной клуб. Рольф укатил вместе с ними, как Будда-плейбой, оставив меня ужинать в баре с Лео.

Я протерла салфеткой кусочек запотевшего стекла: когда такси отъехало, снаружи внезапно замелькали вспышки, и фотографы побежали за машиной, как мурашки по моим рукам.

Лео даже не отвлекся от стейка и пирога, которые официант только что перед ним поставил.

– Значит, мне правильно показалось, что я заметил нескольких фотографов еще до начала шоу, – сказал он скорее себе, чем мне.

– За кем они пришли?

– За Рольфом. И за Сэди, скорее всего, если пресса взяла ее на карандаш.

– И такое случается везде, куда вы с Рольфом приходите? – спросила я, вспоминая шеренгу фотографов перед Королевским театром. А я-то думала, что они явились туда ради мероприятия.

– Очень часто.

– И они будут ждать там, пока мы выйдем?

– Возможно. Это зависит от того, сколько они сделали фото Рольфа, снизошедшего до того, чтобы сесть в такси. – Лео поднял взгляд и заметил мое состояние. – Шучу. Тут все дело в маме – она появилась в новостях США, потому что продвигает свою кампанию на тему «Все юные девочки должны уважать в себе внутреннюю принцессу», или нечто подобное, так что сейчас за Рольфом гоняются фрилансеры, стремящиеся продать эти фото желтым листкам в Штатах. У нас же приближается двухсотлетняя годовщина династии. Но никого не интересует дядя Павлос, поскольку он и его семья ведут себя незаметно. Вот фотографы и гоняются за Рольфом.

Я никак не могла перестать думать о сайте «Молодые-Золотые-Холостые», который раскопали мы с Джо. Мы обе притворялись, что не заглядываем туда, но сайт был подобен открытой коробке шоколадных конфет. Я, например, не должна была знать, что Рольф опустился на несколько пунктов в списке, когда его заметили входящим в трихологическую клинику на Харли-стрит. Но я знала.

– Не думай об этом, – сказал он, разбираясь со стейком и пирогом. – Я не думаю.

И все равно, когда мы уходили, – после того как я настояла на том, чтобы оплатить счет, – я заметила, что Лео быстро оглянулся по сторонам, прежде чем выйти из паба, и поднял повыше шарф.

Кто-то немного похожий на фотографа ждал снаружи, на скамейке. Но он смотрел в свой телефон и не заметил нас, когда мы зашагали по опустевшей улочке. Я тихонько выдохнула, так, чтобы Лео не услышал, но сердце у меня колотилось, – и не только потому, что в тот же миг Лео обнял меня за талию и привлек поближе.

Половина одиннадцатого вечера в Лондоне – это всегда очень странное время.

Слишком рано, чтобы идти домой, но слишком поздно, чтобы идти куда-то еще.

От наших шагов в тишине разлеталось эхо, и я начала замедляться. С каждой секундой мы приближались к главной дороге, к такси, к тому, чтобы разойтись в разные стороны. Или не разойтись, если вы понимаете, о чем я.

– Это прозвучит в духе Рольфа, – сказал Лео, останавливаясь, словно прочитав мои мысли, – но мне пока действительно не хочется домой.

– Мне тоже. Но в «Трамп» я тоже не хочу, спасибо, – быстро добавила я на случай, если он подумает, что я желаю последовать за Джо и остальными.

– В «Трамп» меня не затащат и на аркане, – мрачно откликнулся он. – Даже с тобой.

Я вздрогнула, но не от холода.

– Сегодня чудесный вечер, – сказала я. – Взгляни на звезды. Такие яркие! Мы словно очутились не в Лондоне.

– Хотел бы я, чтобы мы были не в Лондоне. – Лео посмотрел в небо, а затем опять на меня. – Я знаю, что должен попрощаться и посадить тебя в такси. Но искренне не хочу этого.

– Знаю. Они три шкуры дерут в это время суток, – затараторила я, но заставила себя остановиться. Мне нужно научиться держаться спокойнее и увереннее в себе. И сейчас было самое время начать.

– Ты знаешь, что уже, наверное, День святого Валентина? – словно между делом заметил Лео.

Я кивнула. Мы стояли на месте в течение очень долгой, очень тихой секунды, а потом он пробормотал:

– Можно тебя поцеловать?

Я кивнула еще раз, и еще, и Лео очень медленно подался ко мне, наклонил голову и закрыл глаза.

Я тоже закрыла глаза и затаила дыхание, а потом внезапно его губы коснулись моих, вначале едва ощутимо, а потом все жестче целуя. Меня прошило электрическими искрами, когда его руки нырнули мне под пальто и обняли за талию, поглаживая и прижимая.

И мои руки, должна признаться, тоже нырнули под его пальто, но он даже не вздрогнул, когда мои замерзшие пальцы коснулись его теплого тела.

– Эми, – голос Лео стал низким и чувственным, – могу я отвезти тебя домой?

Я ничего не сказала, но мне и не нужно было. Мои поцелуи сказали ему все, что нужно, и даже, наверное, больше.

Глава пятнадцатая

Папин день рождения значился первым в списке обязательных ежегодных визитов домой, наряду с маминым днем рождения, моим днем рождения, Сельскохозяйственной выставкой Хэдли Грин и Рождеством.

В этом году я купила билеты на поезд до Йоркшира за несколько недель, с огромной скидкой за предзаказ. Мама с папой жили в затерянной в глуши маленькой деревушке, и добраться туда на поездах и автобусах было лишь чуть легче, чем пешком. Но не поехать было невозможно, как я пыталась объяснить Джо, когда она обнаружила меня за ноутбуком в половине шестого утра, охотящейся на билеты со скидкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию