Странное наследство - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Джоунс cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странное наследство | Автор книги - Виктория Джоунс

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Бабушка работала кухаркой и экономкой при публичном доме в Форте Морган! — стыдливо призналась Оливия. — Она боялась за меня! Надо же было как-то жить, когда моя мамочка умерла!.. Слава Господу, что мисс Джулия Кросс взяла бабушку хоть на такую работу! Все девушки были очень довольны питанием!

— Так вот почему ты выросла такой избалованной и самолюбивой! Только бездетные девицы в публичном доме могут так распустить ребенка! Они и сами, как дети! — Мэган с пониманием и сочувствием посмотрела на нее.

— Женщины даже в публичном доме умудряются морочить нам головы! — засмеялся Берни Дуглас, почему-то очень довольный собственным выводом. — Но более прелестной и очаровательной притворщицы, чем наша Оливия, я еще не встречал в своей жизни!

— Думаешь, что купил меня обольстительными словами, патрон? Как бы не так!

Олив захотелось вцепиться ему ногтями в глаза, чтобы он никогда не смотрел на нее так понимающе и снисходительно!.. Теперь он с ней не ссорился, а лишь мстительно поддразнивал, прекрасно понимая, что ей хочется быть рядом с ним даже в поездках на охоту. Да и не желает она проводить все время дома и только на кухне! Ей хочется быть рядом с Берни и не выпускать его из поля зрения. Угадывать его желания, читать мысли по выражению глаз, по мимике его обаятельного лица…

Кроме этого, Оливию волновало еще одно — похоже, что Берни Дуглас решил один на один прояснить отношения с Рони Уолкоттом. Вернее, все было наоборот. Это Рони Уолкотт все еще надеялся спасти честь Оливии и защитить ее от хищника Берни. Так что это может закончиться большим скандалом и даже дракой. А вот за кого больше переживала в данной ситуации сама Оливия, сказать она не могла… И стыдилась признаться в этом даже себе самой.

— Мэган, прошу тебя, не оставляй Рони Уолкотта и Берни Дугласа один на один! — шепнула она на прощанье девице. — Прошу тебя, пожалуйста! Они дороги мне оба!

Мэган мельком взглянула на Оливию, подозрительно и с сомнением. Потом, точно оценивая достоинства мужчин, посмотрела на Рони Уолкотта и Берни Дугласа и все так же, не говоря ни слова, согласно кивнула, затем поставила ногу в стремя и, легко оттолкнувшись от земли, ловко вскочила в седло.

Молодые женщины не подружились, между ними лишь возникло понимание — некий вооруженный нейтралитет. Сейчас же Оливии вдруг захотелось сказать что-нибудь неприятное и обидное в адрес Мэган Матайес, но она сдержалась, ощутив в себе некую стервозность. У них сложились довольно откровенные отношения с молодой женщиной, и она даже сочувствовала проститутке, но вовсе не хотела ее сближения с Рони Уолкоттом. Оливия оправдывалась перед собой, представляя, как будут недовольны выбором Рони Софи и Диана, его сестры. В роду прамами-пима в девушках ценили целомудрие и воздержание.

— Вперед, Джоли! — гнедая лошадка приплясывала под седлом, но Мэган умело направила кобылу, и та резво поскакала вперед, вслед за жеребцом Рони Уолкотта.

Оливия с грустью и завистью смотрела вслед всадникам до тех пор, пока они не скрылись за поворотом каньона. Она откровенно завидовала Мэган, которая облачась в мужские брюки и рубашку, спокойно и уверенно сидела на крепкой молодой кобылке, той самой, что выбрал для нее Рони. Прошлое миссис Мэган Матайес, видимо, не слишком волновало ее брата. Но почему же, в таком случае, оно должно беспокоить ее, Оливию?..

— Не вмешивайся в чужие дела, Оливия! — убирая со стола посуду, миссис Лиззи Мартин сочувственно взглянула на девушку. — Все равно, они решат все без тебя и по-своему.

— Рони придется выяснять отношения с Берни Дугласом. А потом еще с мужем Мэган! — Оливия казалась расстроенной. — Не слишком ли много испытаний для моего брата Рональда Уолкотта?

— Ты — самая большая его проблема. Он очень обиделся на тебя, ведь любой брат, пусть и двоюродный, переживает за судьбу любимой сестры. Так устроена жизнь! И Рони боится, что Берни поступит с тобой не слишком благородно, Оливия!.. Да и ты ревнуешь Рони к Мэган Матайес! Так что это нормально!.. Сейчас ты не можешь мыслить трезво! В тебе формируется страстная женщина, а страстная женщина всегда безрассудна и ревнива!.. Ты много моложе Берни и совсем неопытна, детка! — миссис Лиззи продолжала перемывать тарелки. — Будь с ним всегда начеку! Он старше тебя на полтора десятка лет! И побывал во многих передрягах!

— Наверное, у Берни Дугласа было много женщин, миссис Лиззи? А я еще ничего не знаю и не умею в этой жизни! — Оливия опечаленно посмотрела на Лиззи. Ей очень хотелось знать, что думает по этому поводу пожилая женщина.

— Глупышка! Мужчин такого склада, как Берни, привлекают в качестве жен лишь невинные чистые существа! А вовсе не уличные девицы, познавшие все и вся! — Лиззи потрепала Оливию по волосам. — Ты же так хороша и невинна, Олли, что только твоя неискушенность и сможет растопить лед в его сердце! Искренность подкупает даже самые ожесточенные души… А когда ты отрастишь свои прелестные волосы, то станешь совершенно неотразимой! — миссис Лиззи всегда старалась свести разговоры к шутке или шутливому замечанию.

— Но я буду очень скучать, не видя его половину суток! А он даже не сжалится, миссис Лиззи! Не сжалится! Он не имеет права поступать со мной так жестоко!

— Он твой опекун, Оливия, и потому очень беспокоится за тебя! К тому же, он несет моральную ответственность за свою воспитанницу… А ты еще совсем недавно так ненавидела его! — миссис Лиззи сочувственно улыбнулась девушке: — Между прочим, опекун — это второй отец!

— Я и сейчас его ненавижу, миссис Лиззи! Все будут работать, точно проклятые, а я — скучать на кухне? Где же справедливость, миссис Лиззи?!

— Подумай о том, что на кухне и есть место женщины! Так устроено наше общество. Женщине всегда достается все самое скучное и рутинное, Оливия! Ты родилась женщиной, и такова у тебя судьба! Придется тебе смириться!

Несколько дней подряд все работали, словно рабы на плантациях. Каждый норовил заработать, как можно больше. На охоту выезжали, когда солнце едва показывало краешек своего диска из-за гор. Возвращались к полудню и, изрядно закусив, снова отправлялись в каньоны. Мэган перебралась из летнего домика в угловую комнату большого дома. Рони соорудил ей там дощатый топчан, принес несколько лисьих шкур и всячески демонстрировал свое внимание к молодой женщине. Пабло Гомес и Эндрю Гилмер смирились с таким положением дел. К тому же, судя по всему, мужчинам, живущим на ранчо и работающим в таком темпе, на этот раз было не до ночных утех и развлечений.

Оливия же совершенно изнывала от тоски и скуки. Скупые разговоры за ранним завтраком и поздним обедом не развеивали ее и не удовлетворяли любопытства к жизни. Они лишь все больше и больше разжигали ее безответное чувство к Берни Дугласу.

Миссис Мартин понимала, что Оливия созрела для любви и по-своему сочувствовала девушке. В своем скромном хозяйстве они навели такой порядок, какому могла позавидовать любая хозяйка. На кухне установили образцовую чистоту. Тарелки, кастрюли и котелки сверкали. Печь не дымила и всегда была подмазана глиной и побелена. В жилых комнатах царили порядок и чистота. Даже из летнего домика днем на солнце выносились постельные принадлежности, и по вечерам Пабло Гомес и Эндрю Гилмер благодарили хозяек за заботу и отлично прожаренные на солнце матрацы и одеяла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению